Ричарду вдруг показалось, что он ведет себя жестоко. И решил оставить тему.
– Я все понимаю, Ицхак. Правда, понимаю. Прости.
Крепыш снова дернул плечами.
– Теперь я тут работаю, как и все остальные. Это куда легче. Я должен подчиняться общим правилам, иначе потеряю работу, как и любой другой. Нынче все равны.
– Хвала Ордену. – Ицхак улыбнулся ерничанью Ричарда. Ричард протянул руку. – Давай список.
Старший грузчик протянул бумажку. Там было указано всего два адреса, а также количество, цена и качество.
– Что это? – поинтересовался Ричард.
– Нам нужно, чтобы с фургоном поехал грузчик, чтобы забрать железо и проследить за доставкой.
– Так что, я теперь работаю на фургонах, что ли? Почему? Мне казалось, я нужен тебе на складе.
Ицхак снял свою красную шляпу и почесал темные редеющие волосы.
– Нам поступили кое-какие... жалобы.
– На меня? Что я такого сделал? Ты же знаешь, что я хорошо работаю.
– Слишком хорошо. – Ицхак водрузил шляпу на место. – Мужики на складе говорят, что ты мелочный и загребущий. Их слова, не мои. Они говорят, что ты вынуждаешь их чувствовать себя ущербными, демонстрируя, какой ты молодой и сильный. Говорят, что ты смеешься над ними у них за спиной.
Многие из этих мужчин были помоложе Ричарда и достаточно сильными.
– Ицхак, да я никогда...
– Да знаю, знаю. Но им так кажется. Не усложняй себе жизнь. Важно то, что они думают, а не то, что есть на самом деле.
Ричард с досадой вздохнул.
– Но рабочая ячейка мне заявила, что я способен работать, тогда как многие не могут, и что я вроде как должен приложить все усилия на то, чтобы облегчить бремя этих несчастных, тех, у кого нет моих возможностей. Они сказали, что я потеряю эту работу, если не буду выкладываться полностью.
– Это узкая дорожка.
– И я переступил черту.
– Они хотят, чтобы тебя убрали.
– Значит, я уволен? – вздохнул Ричард.
– И да, и нет, – помахал рукой Ицхак. – Ты уволен со склада за некорректное поведение. Я уговорил комиссию дать тебе еще один шанс и перевести на фургоны. Там работы немного, потому что ты имеешь право только загружать их и разгружать по прибытии на место. Куда меньше шансов нарваться на неприятности.
– Спасибо, Ицхак, – кивнул Ричард.
Взгляд Ицхака забегал по сторонам, словно пытаясь спрятаться среди болванок, бочонков с древесным углем и груд железной руды, ожидавших отправки. Он почесал висок.
– Там меньше платят.
Ричард стряхнул со штанов и с рук металлическую и угольную пыль.
– А какая разница? Они все равно все у меня забирают и отдают другим. На самом деле вовсе не я теряю в зарплате, а другие недополучат моих денег.
Ицхак хихикнув, хлопнул Ричарда по плечу.
– Ты тут единственный, на кого я могу положиться, Ричард! Ты отличаешься от других. Я чувствую, что все, что я тебе говорю, никогда не уйдет дальше тебя.
– Я никогда бы так с тобой не поступил.
– Знаю. Поэтому и говорю тебе то, что никогда не сказал бы никому другому. Предполагается, что я должен быть как все и работать, как и все остальные, но также я должен обеспечивать работой. Они забрали мое предприятие, но хотят, чтобы я по-прежнему управлял им для них. Безумный мир.
– Ты и половины не знаешь, Ицхак. Так что там с этой погрузкой-разгрузкой фургонов? Что нужно сделать?
– Я задолжал поставку одному кузнецу за городом.
– Почему?
– Ему заказали инструменты, а у него нет металла. Многие ждут поставок. Большую часть этого барахла, – махнул он на болванки, – заказали еще прошлой осенью. Прошлой осенью! Уже весна на носу, а они только поступили! И все обещаны тем, кто заказал раньше.
– А почему такая задержка?
– Похоже, ты все же действительно невежественный деревенщина! – хлопнул себя по лбу Ицхак. – Где ты был все это время? Под камнем прятался? Нельзя получить что-то лишь потому, что тебе это нужно. Ты должен ждать своей очереди. Твой заказ должен быть одобрен ревизионной комиссией.
– Почему?
– Почему, почему, почему! Ты только это слово и знаешь?
Вздохнув, Ицхак пробормотал под нос что-то насчет того, что Создатель испытывает его терпение. И принялся объяснять Ричарду, шлепая пальцами одной руки по ладони другой.