— Еще бы! Я Дитер. Почему ты здесь лежишь?
Танкред приподнялся на локтях и осмотрелся. Он застонал от боли, которую ему причиняло малейшее движение. Рядом паслась лошадь. Дитер был в одежде для верховой езды.
— Что произошло? Где я?
— Если ты посмотришь назад, то увидишь вдалеке замок своей тетушки. А если уж быть совсем точным, то ты лежал в траве у тропинки, по которой я ехал верхом. Ты, что, заблудился?
Неужели он ходил кругами? Вполне может быть… Но…
Танкред встал, хотя голова у него кружилась.
— По всей вероятности, ты заблудился, — еще раз сказал Дитер, — и упал от усталости в траву, да так и заснул тут. Ты весь замерз.
— Нет, я был не в этом лесу. Я был в замке.
— В замке? В каком?
— В развалинах замка. Прямо посреди леса. А совсем не здесь! В замке из лунного света.
— Руины. О чем ты? Здесь нет никаких руин.
— Нет, есть!
— У тебя был кошмар.
— Ну да, у меня действительно был кошмар, но я видел замок. Я заблудился и пошел по лунной дорожке. И вышел к замку. Ужасный замок посреди заколдованного леса. У маленького пруда.
— Ты говоришь правду? — удивился Дитер.
— Ну конечно. Кругом было ужасное запустение. Но в окошке горел свет, и я вошел в замок. И там была еще женщина…
— Женщина? — дрожащим голосом переспросил Дитер. Глаза его бегали.
— Удивительная женщина. Она… — Танкред замолчал. Все тело ужасно болело. Что же произошло на самом деле?
— Я выпил. И потерял сознание, — наконец неуверенно произнес он. Дитер помолчал.
— А ты часто попадаешь в подобные… ситуации?
— Я? Да никогда раньше!
— Танкред… — серьезно сказал Дитер, — тут нигде нет ничего подобного. Никаких руин.
— Нет, есть.
— Раньше были.
— Что ты имеешь в виду?
— Есть одна легенда… О Старом Аскинге…
Танкред внезапно почувствовал безумную усталость:
— Старом Аскинге?
— Да. Они выстроили новый замок лет сто назад. Там сейчас живут Хольцентштерны, а раньше он всегда принадлежал семье Кроссов. Но старый замок…
— Да?
— Он весь разрушился и зарос, исчез с лица земли давным-давно. Зато осталась легенда.
— Ну и? — Танкред побледнел и напрягся.
Дитер помолчал, а потом с трудом начал рассказывать:
— Тот замок был заколдован, совсем как лес, о котором ты рассказывал. В замке жила ведьма, именно из-за нее и пришлось строить Новый Аскинге. Самая настоящая ведьма в худшем смысле этого слова. Она была прекрасна, как грех, и привлекала к себе мужчин. Ложилась с ними в постель, а потом выбрасывала их как ненужную вещь за ворота.
Танкред плотнее сжал губы. Под ложечкой у него засосало. Он медленно спросил:
— А как ее звали?
Дитер нахмурился:
— Я слышал… Какое-то странное имя… что-то типа Мессалины. И она была очень похожа своей жестокостью и ненасытностью на эту римскую императрицу.
Танкред кивнул:
— Вот именно, Салина. — Они помолчали. — Дитер, отвези меня домой. Я ужасно себя чувствую.
Без лишних слов они уселись на лошадь Дитера и доехали до усадьбы Урсулы Хорн. Танкред слез с лошади и поблагодарил Дитера.
— Надеюсь, что тетушка ничего не заметит. Иначе что я ей скажу?
— Это был кошмар, Танкред, — с мольбой в голосе сказал Дитер.
Танкред прикусил губу:
— Да, конечно, кошмар.
Но он был совершенно уверен в обратном.
Он осторожно пробрался незамеченным в свою комнату. Стащил с себя мокрую одежду, вымылся и бросился в постель. Он старался ни о чем не думать, чтобы не сойти с ума. Один раз он проснулся и услышал голос со двора:
— Передайте привет моему дорогому племяннику!
А затем раздался скрип колес. Слава Богу, подумал во сне Танкред. Теперь мне не придется ехать в Аскинге и молоть чепуху. Или все-таки мне стоит туда поехать? Может быть, я смогу еще что-нибудь узнать об этом ведьме Салине? Он вздрогнул при одном только мысли о ней. Нет, лучше ее забыть. Но… В одно мгновение он проснулся.
Господи, ну где были его мысли раньше? Что сказал Дитер? Об Аскинге? О том, что раньше им владела семья Кроссов. Джессика Кросс… Так вот откуда убежала Джессика! Именно Хольценштерны приглядывали за ней после смерти ее родителей. И вместе с Джессикой убежала и Молли.