ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  22  

Хейке задумчиво посмотрел в пространство.

— Да. Это так. Но я боюсь использовать свои способности.

— Дорогое дитя, — сказала Елена, — я много раз задавалась вопросом… Дело в том, что, когда ты был маленьким, ты часто произносил какие-то заклинания на непонятном мне языке. Со временем ты перестал это делать. Почему ты перестал это делать и что означали эти слова?

— Я ношу в себе эти заклинания, — с улыбкой ответил он, — но теперь они молчат во мне. Честно говоря, — усмехнулся он, — я и сам не знаю, что означают эти слова. Это не тот язык, на котором говорил Сёльве, это совершенно незнакомый мне язык. Я просто говорил это — и все.

— Придет день, и ты поймешь их смысл, — сказал Милан.

— Да, я тоже так думаю. Ведь один из моих предков, которого звали Ульвхедин, тоже произносил эти заклинания, пришедшие неизвестно откуда. И еще их произносила та, которую звали Ханной, — много, много лет назад. Ульвхедин использовал эти заклинания для защиты от злых духов, выходящих из кладбищенской земли в одной далекой стране…

— Это что-то жуткое! — с дрожью произнесла Елена. — Хорошо, что ты не использовал здесь свои способности, Хейке. Соседям бы это не понравилось.

И вот наступил день расставания. Он стал для всех тяжелым испытанием, слов было сказано мало. Все знали, что вряд ли встретятся вновь. Путь, предстоящий Хейке, был долгим. И он намерен был поселиться на Севере. В своем собственном имении с длинным и запутанным названием, которое они не в состоянии были произнести: Гростенсхольм.

Лица у всех были печальными. Вздыхая и грустя, все с благодарностью думали о том, что прожили вместе с Хейке пятнадцать счастливых лет.

И уже поднявшись на холм, Хейке остановился и посмотрел вниз: там, на краю деревни, стоял маленький домик, который он покинул навсегда.

Потом он посмотрел в сторону леса.

На пригорке, как обычно, он увидел высокую фигуру, которая в последние годы часто маячила перед ним. За все это время они не сказали друг другу ни слова. Ведь с призраками невозможно разговаривать.

Но на этот раз Хейке прошептал, обращаясь к «Скитальцу во тьме»:

— Увидимся!

И тот тут же приподнял руку в знак согласия.

Хейке спокойно улыбнулся и поскакал дальше.

Но, выехав из Словении, он потерял правильное направление. В его памяти отложилось, что путь из Вены в Зальцбург идет на запад, на закат солнца.

Но мог ли он, будучи пятилетним мальчиком, сидя в закрытой карете, заметить, что из Зальцбурга они направились на юг? А если и заметил, то вряд ли мог вспомнить об этом, будучи девятнадцатилетним. А в деревне ему не у кого было спросить дорогу.

Эта ошибка стала для Хейке фатальной. Очень скоро он заметил, что стоит ему спросить у кого-то дорогу, как от него тут же отворачиваются и идут прочь.

Поэтому он направился прямо на восток, надеясь добраться таким путем до Вены. Он проехал Загреб и венгерский Сегед, и через месяц изнурительной скачки он выехал на дорогу, ведущую через горный перевал в Зибенбюрген — ту самую дорогу, по которой ехали французы, углубляясь все дальше и дальше на восток.

К началу осени он добрался до холмистой местности, за которой начинался заболоченный лес…

Но к этому времени он был уже не один.

5

Подъезжая к перевалу Мурес, он встретил попутчика. На берегу реки Мурес, в том месте, где она переходит с зибенбюргенских высот на венгерскую пустю* [1], находилась большая деревня.

Хейке был голоден, его походные запасы иссякли. Но по своему горькому опыту он знал, что люди, пугаясь его внешности, открещивались от него, как от самого Сатаны.

Тем не менее, ему необходимо было поесть. Стоя под деревьями на рыночной площади, он не знал, что ему делать.

Он чувствовал себя подавленным, всеми покинутым, не понятым людьми. Хейке был общительным по натуре, и это вынужденное отчуждение угнетало его. Дома, в деревне, все любили его.

Ему уже не раз приходила в голову мысль о том, что напрасно он покинул деревню.

Но он знал, что так было нужно.

Он знал также, что путешествие в Норвегию обещает быть труднее, чем он думал.

В деревне была ярмарка: торговцы, домашние животные, фокусники. Хейке смотрел на все это, широко раскрыв глаза: после Планины это место казалось ему средоточием жизни и движения.


  22