ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

Он прошелся по кухне, начал убирать со стола.

– Вам бы сейчас радоваться, а вы переживаете, Шаннон, – сказал Мерфи, стоя у шкафчика, куда ставил посуду. – Роган не из тех, кто разбрасывает комплименты. Он человек дела. В свои галереи плохого не возьмет. Вы еще не были в Эннистимоне?

– Нет. – Голос у нее снова звучал сердито, на этот раз потому, что он отошел от нее так далеко. Ей сейчас не хватало тепла его рук. – Там у него галерея?

– Неподалеку. Я отвезу вас туда, если хотите. Только не сегодня. – Он кивнул в сторону настенных часов. – У меня тут еще дела, а потом обещал зайти к Мэттью Финн, это сосед: надо помочь ему с трактором.

– Я задерживаю вас.

Он взял ее руку, легонько погладил пальцы.

– Может, сходим сегодня вечером в паб? Я угощаю. Отметим вашу удачу.

– Не знаю, что отмечать, но сходить можно.

Недовольная своим внезапным согласием, Шаннон отступила от него, высвободив руку, которую он пытался удержать.

– Мерфи, я пришла сюда не для того, чтобы все время бороться с вами!

– И не надо этого делать, Шаннон.

– Опять у вас такой взгляд… Мне лучше уйти. Держите руки так, чтобы я их видела! Он поднял руки ладонями вверх.

– Так? Не бойтесь, они чистые.

– Я боюсь не этого, я боюсь… Ладно.

Мерфи почувствовал, что все в нем перевернулось, когда она, поднявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку.

– Спасибо за чай и за дружеское плечо.

– Для вас всегда наготове и то и другое. Шаннон вздохнула, сделала не очень решительный шаг к двери.

– Знаю, – с благодарностью сказала она. – Только вы это доказываете не слишком разумными средствами.

– Если и вы согласитесь быть неразумной, мистер Финн может подождать.

Шаннон не могла сдержать смеха. Никто раньше не приглашал ее в постель в таком стиле.

– Отправляйтесь по вашим делам, Мерфи. Я ухожу. У меня появилось настроение рисовать.

Она уже вышла из дверей кухни, когда Мерфи окликнул ее:

– Шаннон Бодин!

–Да?

Она остановилась, смеясь. Ей хотелось смеяться.

– Нарисуйте что-нибудь для меня. Что напоминало бы вам обо мне.

– Попробую.

Шаннон помахала ему рукой, повернулась на каблуках и зашагала по знакомой уже дороге в сторону «Терновника».

В садике с задней стороны дома, возле цветущего миндального ореха, посаженного в ее честь Мерфи, спала в раскладывающейся кроватке Кейла. Неподалеку от нее трудилась Брианна: полола клумбу с многолетними цветами, а Грейсон развлекал ее разговорами.

– В доме никого нет, – убеждал он Брианну. – Все гости отправились глазеть на окрестности. Наша малышка спит крепким сном. – Он провел пальцами по склоненной шее Брианны, от чего та слегка вздрогнула. – Мне пришла в голову смелая мысль. Почему бы нам тоже не улечься в постель?

– Я работаю.

– Цветы подождут.

– А сорняки нет.

Грей опустился рядом с ней на колени и провел языком у нее за ухом.

– Смотри, я чуть не выдернула астру! Отойди, пожалуйста.

– Это выше моих сил.

Его язык продолжал щекотать ей шею, мочки ушей.

– Ох, Грей! Мы не можем. С минуты на минуту вернется Шаннон.

– Полагаешь, она не догадывается, откуда взялась Кейла?

– Дело не в этом.

– А в чем? – Грей вынул первую шпильку из пучка Брианны.

Брианна повернулась к нему, обвила руками шею.

– Ни в чем. Я тебя очень люблю. Вот и все. А кроме того, мне еще нельзя.

Вошедшая в сад Шаннон замерла у калитки. Ее заворожила картина, представшая перед глазами. Старинная гравюра, идиллическая сценка. Крошечный ребенок, спящий под розовым одеяльцем; цветущие растения; белье полощется на веревке от ветра. И крупным планом – мужчина и женщина, стоящие на коленях в траве, слившись в единое целое.

Нет, это никакая не гравюра, а картина маслом.

Жаль, у нее нет с собой альбома для эскизов!

Должно быть, она произвела какой-то шум – Брианна резко повернула голову, лицо ее зарделось.

– Извините. Я ухожу, – пробормотала Шаннон.

– Зачем? Куда ты? Не уходи. Брианна вырвалась из объятий Грея, и тот поправил Бри:

– Не слушайте ее. Уходите!

– Грей! – Возмущенная Брианна поднялась на ноги. – Мы… Я полола клумбу.

– О, я так и поняла, – весело сказала Шаннон. – Пойду прогуляюсь.

– Ты же только с прогулки.

– Пускай еще погуляет. Это полезно. – Он тоже встал с клумбы и, обняв Брианну за талию, многозначительно посмотрел на Шаннон. – Предлагаю взять мою машину. И задержаться подольше. Вообрази, что машина сломалась, – Грей демонстративно вынул следующую шпильку из волос Брианны.

  70