ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

Жуан же бродил по округе, и Лаура вздохнула с облегчением, когда наконец к вечеру дождалась его возвращения в компании с Аланом Кренном.

Последний, впрочем, имел озабоченный вид.

— Вернулись с пустыми руками! — сокрушался он, разложив у огня свою попону, от которой по комнате немедленно распространился запах мокрой псины. — Гражданин Тангу был прав: похоже, Фужерей со всеми потрохами исчез с лица земли, как если бы его забрали на небо! Мы прочесали все селение на обоих берегах, а двое наших дошли даже до Сен-Жакю…

— А монастырь? — спросила Лаура. — Смогли ли вы войти туда и не угодили ли в ловушки, о которых мне рассказывали?

— Ловушки? А для чего они? Монастырь пуст, мадам. Не осталось даже убогой мебели, которую не смогли унести с собой, убегая, три последних монаха. Мародеры вытащили все…

— И ничего нет? — спросила молодая женщина в большом огорчении.

— Совсем ничего. Уж извините…

— Однако господин де ла Фужерей был уверен в своей правоте!

— Не знаю, на чем основывалась его уверенность, но ясно одно: там действительно пусто. Хотя погодите, вот что я нашел.

Из кармана он вынул предмет, выполненный из тусклого металла, что-то вроде миниатюрного жезла, внутри которого звенел бубенчик. На конце игрушки еще болталась выцветшая лента.

— Похоже на детскую погремушку, — сказал он, — наверное, из серебра.

— Из серебра, — взволнованно отозвалась Лаура и, завладев игрушкой, принялась протирать ее носовым платком. — Это игрушка брата, — проговорила она, — и мать ею очень дорожила. Вот, смотрите! Здесь выгравирован наш герб… Вы нашли ее в монастыре?

— Ну да, закатилась в угол комнаты.

— Вот и доказательство того, что господин де ла Фужерей не ошибался. Украденное из Лодренэ имущество находилось в этом доме. Иначе непонятно, каким образом там оказалась эта игрушка.

— Возможно, вы и правы, но какая вам разница, было там ваше имущество или его там не было? Все равно сейчас там ничего нет. Наверное, его вывезли оттуда.

— С вашего позволения, капитан, у вас концы не сходятся с концами, — вмешался Жуан. — Начнем с начала. Похитители вывозили имущество из Лодренэ на баржах. В таком случае не понимаю, зачем бы им тащить весь груз в гору, в монастырь, чтобы затем спускать его обратно, к судам. Насколько проще было бы сразу же погрузить все на корабль.

— Не исключаю, что ты прав, — без обиды согласился Кренн, — да только не совсем. Я думаю иначе: Понталеку удалось заполучить оставленный монахами монастырь, чтобы устроить там сокровищницу, склад награбленного, и он привез туда, с благословения своего дружка Лекарпантье, еще и вещи из вашего фамильного замка. Но потом ветер переменился, и он решил вывезти имущество, и, возможно, ему посчастливилось отправить некоторые вещи в Англию или на Джерси. Может быть и так, что большая часть добра уже была погружена на корабль, ожидавший в открытом море возле Сен-Мало, в то время как сам он подорвался на люгере? А то, что осталось в монастыре, могло стать добычей местных жителей. И в первую очередь трактирщика. Ох, до чего же мне не нравится его рожа!

— Местные жители побаиваются этого места, потому что считают, что там бродят привидения. Никто бы не отважился залезть туда.

— Они боятся ночью, но днем чувствуют себя гораздо спокойнее. Что до Тангу, ставлю усы против горстки ржи, он ни бога, ни черта не страшится. Уж извините, мадам Лаура, но мы здесь только зря теряем время.

Наверное, он был прав, но Лауре трудно было с этим смириться. Она только-только вновь обрела надежду найти свое состояние, похищенное ее бесчестным супругом, ведь оно бы так пригодилось в деле спасения судоходной компании Лодрен! Конечно, нелегко было бы решиться продавать коллекции предков, чудесные вещицы из яшмы, серебра и золота, табакерки, многие из которых были оправлены драгоценными камнями, тканные шелком ковры — все то, что в детстве она воспринимала просто как часть своей жизни. Но если такова была бы цена тому, что сейчас пыталась спасти Лали, что было делом жизни Марии де Лодрен, что давало возможность прилично жить многим людям, то цена не казалась ей слишком высокой. А вот мысль о возвращении с пустыми руками была для Лауры просто непереносимой! Больше того: ведь, судя по всему, из-за этой экспедиции лишился жизни Бран Фужерей!

  59