Сэм отодвинул тарелку и подался вперед.
— Мы дошли до пятницы, — напомнил он.
— Посмоооотрим, — протянула она и, прикусив нижнюю губу, уставилась в потолок. — Я ходила на занятия, потом помчалась на квартиру, покидала в сумку кое-какие вещи, занесла в библиотеку диск с фильмом и отправилась домой.
— Полетели в Техас?
— Нет. Поехала в Сан-Диего. Я живу вместе с бабушкой.
— Я думал, вы живете в Техасе.
— Так и есть.
— Лайра!
Его нетерпение было очевидным.
— Откуда вы знаете о Техасе?
— Читал ваше досье.
Лайра вскочила так порывисто, что едва не опрокинула стакан.
— Досье? На меня есть досье?
Удивление быстро сменилось возмущением:
— Надеюсь, вы не станете подражать Малеру? Не будете читать лекцию о Большом брате?
— Конечно, нет.
— Я агент ФБР. Могу получить любые сведения, — похвастался Сэм, широко улыбаясь. — Прочитал копию полицейского протокола, и тот детектив, что расследует дело, дал мне копии своих записей и допросов. Да и Алек добавил кое-какие личные данные.
— А подробнее?
— С точки зрения закона вы безупречно чисты. Ни разу не были под арестом, никогда не получали штрафных квитанций за неправильную стоянку или парковку.
Сэм сделал глоток чая и проводил взглядом пару, покидавшую ресторан, прежде чем продолжать:
— Вы окончили университет с отличием. Ваши братья, Оуэн и Купер, а также ваша бабушка были на церемонии вручения дипломов. Никто из родителей не приехал.
— Чему я была очень рада. Что еще?
— И ни одного бойфренда. Ожидалась помолвка с Джоном Форестом...
— Не ожидалась. У меня не было ни малейшего желания выходить за него.
— Судя по тому, что я слышал, вы довольно резко порвали с Форестом, причем без объяснения причин.
— Ничего резкого. Это было взаимным решением. Мы оба хотели другого.
— И чего хотели вы? — полюбопытствовал он.
Чтобы ее не тошнило от скуки. Хотя правды она не скажет. За все время знакомства Лайра ни разу не слышала, чтобы Джон смеялся громко и от души, тем смехом, от которого слезы выступают на глазах и начинаешь задыхаться. Он всегда так серьезен! Кому захочется так жить?!
— Лайра?
— Страсти, — выпалила она. — Я хотела страсти и смеха.
Он даже бровью не повел. И продолжал прежним тоном счастливого читателя инструкции к газонокосилке.
— Ваши родители пытались добиться признания недееспособности вашей бабушки, а вы этого не допустили.
Сэм говорил с таким видом, словно не видел в этом ничего особенного. Но в реальности все было куда сложнее, Лайра истратила все свои деньги на адвокатов, потому что родители потребовали от поверенного заморозить все активы Джиджи и трастовый фонд Лайры. Пока длились судебные заседания, они не могли купить себе чашку приличного кофе!
— Остановила их не я, а бабушка, — поправила она. — Сумела доказать, что она в здравом уме и твердой памяти. Но какое отношение все это имеет к взлому?
— Все имеет отношение к взлому, — рассеянно обронил Сэм, глядя в окно.
— Теперь моя очередь, — объявила она.
— Ваша очередь?
— Задавать вопросы. Вы живете в Вашингтоне?
— Да.
— И прилетели оттуда...
— Нет. Я был в Сиэтле.
— Зачем?
— Читал лекции.
Официант подал счет, и Сэм, положив в папку свою карточку «Американ экспресс», вернул все официанту.
— Куда вы поедете теперь? Вернетесь домой?
— Нет.
— Что «нет»?
— Я должен был приехать сюда, чтобы читать лекции. Алек это знал и попросил одолжения... а прежде чем спросите, одолжение — это вы.
— Но когда прочитаете лекцию, вернетесь домой?
— Нет.
Он специально уклоняется от подробных ответов или просто издевается над ней?
— Что «нет», невозможный вы человек?
— Еду в Сан-Диего, потолкую с тамошними курсантами, и на этом все.
— И что, трудно вам пришлось?
Официант снова протянул ему маленькую папочку. Сэм подписал счет, взял карту и спросил:
— Пойдем?
Также игнорируя его вопрос, она уточнила:
— А потом вернетесь в Вашингтон?
— На несколько дней. А потом в Шотландию.
— Еще один вопрос — и все, — пообещала Лайра. — У вас есть с кем-то серьезные отношения? Вы же спросили меня о Джоне Форесте, — торопливо напомнила она.
— У меня были на то особые причины.