ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

- Вибач! - гукнув Гаррі, поки Дін і Шеймус реготали, мов навіжені, а Невіл підводився з підлоги, бо впав з ліжка. - Стривай… зараз тебе опушу…

Він намацав підручник настійок і почав його панічно гортати, шукаючи потрібну сторінку: нарешті знайшов і ледве розібрав нашкрябане під закляттям слово. Благаючи, щоб це виявилось протизакляття. Гаррі зосередився, напружився й подумав:

Ліберакорпус!

Знову спалахнуло світло - і Рон гепнувся, мов лантух, на матрац.

- Вибач, -ледь чутно повторив Гаррі, а Дін і Шеймус аж падали з реготу.

- Завтра, - пробурмотів глухим голосом Рон. - краще будильника постав.

Та поки вони вдягалися, натягуючи на себе по кілька зв'язаних місіс Візлі светрів, а ще плащі, шарфи й рукавиці, Рон уже оклигав від потрясіння й вирішив, що нове закляття страшенно кумедне: таке кумедне, що він, не гаючи часу, за сніданком розповів про нього Герміоні.

- …а тоді ще один спалах, і я знову гепнувся на ліжко!- радів Рон, накладаючи собі сосисок.

Герміона, слухаючи цю байку, навіть не всміхнулася; з виразом крижаного осуду вона повернулася до Гаррі.

- Чи ти це закляття часом не зі свого підручника настійок узяв? - поцікавилася вона.

Гаррі насупився.

- Ти завжди квапишся всіх затаврувати.

- То так чи ні?

- Ну… нехай і так, то й що?

- Отже, ти вирішив випробувати невідоме, написане від руки закляття й побачити, що буде?

- Яке це має значення, що воно написане від руки?- сказав Гаррі. воліючи не відповідати на решту запитання.

- А те, що воно, можливо, навіть не затверджене Міністерством магії. - пояснила Герміона.-А ще. - додала вона, коли Гаррі з Роком закотили очі. - я починаю думати, що цей так званий Принц задумав щось недобре.

Гаррі з Роном обурилися.

- Це ж був жарт! - заявив Рон. витрушуючи на сосиски рештки кетчупу з пляшечки. - Звичайний жарт, Герміоно, та й годі!

- Підвішувати людей догори ногами? - не погодилася Герміона. - Хто б ото марнував заради такого час і енергію?

- Фред і Джордж, - знизав плечима Рон, - це в їхньому стилі. -Мій тато, - додав Гаррі. Він лише зараз це згадав. -Що?-разом перепитали Рон і Герміона.

- Мій тато користувався цим закляттям, - пояснив Гаррі. - Мені розповів Люпин.

Це була лише напівправда - насправді Гаррі бачив, як батько зачаклував цим закляттям Снейпа, але він не розповідав Ронові й Герміоні про те занурення в сито спогадів. І тут його осяяла чудова думка. Чи не міг Напівкровним Принцом бути…

- Можливо, Гаррі, твій тато ним і користувався, - сказала Герміона, - та він був не один такий. Ми бачили цілу зграю типів, що так розважалися, - якщо ти не забув. Піднімали людей у повітря. Примушували їх, заціпенілих, беззахисних, ширяти вгорі.

Гаррі витріщився на неї. Він раптом згадав, що так чинили смертежери на Кубку світу з квідичу. Рон прийшов йому на допомогу.

- То було інше, - рішуче заперечив він. - Вони ним зловживали. А для тата Гаррі то був просто жарт. Герміоно, тобі не подобається його величність Принц, - суворо вказав він їй сосискою, - бо він краще за тебе кумекає в настійках і відварах…

- Нічого подібного! - в Герміони аж щоки розпашілися. - Просто я вважаю крайньою безвідповідальністю вдаватися до заклять, не знаючи навіть, до чого вони призведуть! І не треба називати того Принца «його величність», бо я не сумніваюся, що то не титул, а дурне прізвисько, і, по-моєму, особа він не надто приємна!

- Не розумію, чому ти таке вигадала, - почав заводитися Гаррі, - та якби він хотів стати смертежером, то не називав би себе Напівкровним.

На цих словах Гаррі згадав, що його батько був чистокровцем, але він цю думку відкинув; про це він подумає пізніше…

- Смертежери не можуть бути лише чистокровцями, бо чистокровних чаклунів залишилося не так і багато. - наполягала на своєму Герміона.-Я припускаю, що більшість із них напівкровні, хоч і прикидаються чистокровцями. Вони ненавидять лише тих, хто народився маґлом, і з радістю взяли б у свої лави вас із Роном.

- Та вони мені ніколи в житті не дозволили б стати смертежером! - Рон обурено махнув виделкою, надкушена сосиска зірвалася з зубців і ляпнула Ерні Макмілана по потилиці. - Вони всю нашу сім'ю вважають зрадниками роду! Для смертежерів це ще гірше, ніж бути вродженим маґлом!

- А про Мене вони просто мріють, - саркастично скривився Гаррі. - Ми були б друзяками, якби вони не хотіли мене прибити.

Рон розсміявся: Герміона - і та мимоволі видушила І усмішку; але тут їх відвернула від суперечки поява Джіні.

  76