ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  5  

Было видно, что Бен колеблется. Взгляд его серых глаз стал серьезным и настороженным. Джеки удивились, почему столь невинное приглашение заставило его напрячься. Черт возьми, она ожидала совсем другого.

— Я подумаю, — серьезно ответил он. Его глаза сузились, как будто он размышлял о глобальной научной проблеме.

Бен смотрел вслед Джеки и от нахального, как он мысленно назвал это, покачивания ее бедер, обтянутых джинсами, почувствовал жар в паху. Она потрясающа, ошеломительна! Когда Джеки улыбнулась, он был готов достать ей луну с неба, сразиться со всеми драконами на свете. Бен на миг снова почувствовал себя молодым и бесшабашным. Но нет, время, когда он мог увлечься ветреной кокеткой, давно миновало.

Кроме того, он попросту не может привлечь столь юную особу. Его возраст приближался к сорока, а ей, дай бог, стукнуло двадцать. Размышляя, Бен жадно следил за Джеки, пока та не завернула за угол дома.

Последнее, что ему требовалось в этой жизни, вступить в какие-либо отношения с девчонкой, какой бы привлекательной и сексуальной она ни была. Молодые девушки должны общаться с юношами, а не со зрелыми мужчинами на пороге сорокалетия, испытавшими к тому же разочарование и сердечную боль.

Но почему бы ему один разок не выпить кофе и не узнать, что же этой юной особе от него нужно?

Джефф протянул Джеки стакан лимонада.

— Закончила болтать с Беном?

— Ты его знаешь?

— Конечно. Он строитель, подрядчик. Иногда помогает делать декорации для школьных постановок. У него это здорово получается!

— Да-а? — Значит, он не только восстанавливает старые дома, он — подрядчик. Это объясняет и командные интонации, и самоконтроль.

— Готова продолжать игру? — спросила Кэри, забирая у сестры пустой стакан. — Я думала, что ты уйдешь вместе с Беном.

— С чего бы это? — Джеки лукавила.

Конечно, ей бы хотелось провести побольше времени с этим мужчиной, но только не в такой ситуации и не в таком виде. Бен. Джеки повторяла про себя его имя, словно пробуя на вкус. Она снова уверовала, что события подчиняются ее желаниям. Разве она не намеревалась разузнать хоть что-нибудь об утреннем незнакомце? И вот, не только узнала, но даже познакомилась.

Хоть бы завтра утром он зашел на чашечку кофе! Джеки скрестила пальцы на удачу.

На следующий день Джеки встала на рассвете. Она долго расчесывала волосы, пока они не заблестели. Наложила немного теней и подкрасила ресницы, чтобы ее карие глаза выглядели еще больше и загадочней. У зеркала Джеки поэкспериментировала с различными выражениями лица — от милого и простодушного до интригующего и рокового, затем бросила это занятие, решив, что и без тренировки сумеет очаровать мужчину. С юных лет она неизменно купалась во внимании и поклонении сильного пола, но Бен Дэвис был слеплен совсем из другого теста. Вчерашняя личная встреча лишь подстегнула ее интерес к нему. Вблизи он оказался даже более привлекательным, что бывает крайне редко, и выглядел значительным, опытным, греховно красивым и ужасно сексуальным. Находясь рядом с ним, Джеки чувствовала себя очень изящной и женственной, даже в грязных джинсах. Она вздрогнула от предвкушения, подумав о совместном завтраке.

Сегодня она намерена реабилитироваться за вчерашнее, поэтому все должно быть идеально. Облачившись в джинсыот самого модного в этом сезоне кутюрье и розовый облегающий топ, подчеркивающие все достоинства ее фигуры, Джеки поспешила на кухню. Свежие круассаны подогревались в духовке, в холодильнике дожидались сливочный сыр и джем, в кофеварке заваривался кофе. Джеки была готова предложить и эспрессо, и капуччино, и просто крепкий черный кофе.

Бросив взгляд на часы, она увидела, что время встречи приближается.

— Не надейся на слишком многое, тогда не придется разочаровываться, — одернула себя Джеки, поспешно надевая ветровку. И хотя она даже представить себе не могла, что Бен проигнорирует ее приглашение, на всякий случай прихватила секатор.

Стоя среди розовых кустов, Джеки размышляла о том, насколько Бен не похож на всех ее знакомых мужчин. Он не стремился завоевать ее расположение, не делал комплиментов и многозначительных намеков и, похоже, остался равнодушным к ее чарам. Вчера всю инициативу Джеки пришлось взять на себя. Эта неуверенность, порожденная его равнодушием, выгнала ее из дома. Если он не остановится, то она хотя бы увидит его.

  5