Джеки рассмеялась.
— Слава богу, Джеральд не знает, как я училась.
— Ты pазве не была отличницей, как Джулиана?
— А Джулиана была отличницей? — Горечь снова затопила сердце Джеки.
— Круглой. Как сказал отец, она — образец для подражания. Я тоже хорошо учусь, и мама говорит, что гордится мной. Иногда мне кажется, что она чересчур хвалит меня, но все равно слышать это приятно. А как ты училась в школе, Джеки?
— Нормально.
Она вдруг осознала, что никто и никогда не говорил, что гордится ее успехами. Стивен любил ее, но на свой, эгоистичный лад. Он был настолько поглощен своей карьерой, что на такие мелочи, как школьные отметки дочери, у него просто не хватало времени.
— Если ты тоже хорошо училась, ты можешь стать моим новым образцом для подражания, — предложила великодушная Кэри.
— Не стоит. Я хорошо училась, но очень часто меняла школы, переезжая с отцом с места на место…
— Это Джеки, — сказала кому-то Кэри. — Я должна идти. Мама говорит, что домашнее задание по математике не сделается само по себе. Передаю ей трубку.
— Здравствуй еще раз, дорогая.
— Привет, мам.
— Ну и как обед?
— Полный крах. Яичница получилась отвратительной — сухой и мерзкой на вид.
— А суп?
— Водянистым и безвкусным, хотя я с точностью выполнила все инструкции. Зато тосты удались на славу.
Пегги рассмеялась.
— Мы пообедали пиццей.
— Тоже выход.
— Не очень оригинальный.
— Если хочешь, я научу тебя готовить самые простые блюда, — предложила Пегги.
— Не знаю, мам. Вряд ли мне это понадобится, когда уеду. Кроме того, вряд ли я смогу соперничать с идеалом.
— С кем соперничать?
Джеки в ужасе прикусила язык. Неужели она произнесла это вслух?
— Неважно. Хотя пара уроков кулинарии мне не помешает. Как насчет завтра? Только что-нибудь самое простое.
— Отлично. Дети будут рады тебе.
— Не столько мне, сколько четвертому игроку в футбол. Ты поучишь меня готовить, потом мы поиграем в футбол, а потом я отвезу ребят в кафе и угощу мороженым. Не возражаешь против такого плана?
— План просто замечательный. До завтра, дочка.
Несмотря на то что всю ночь она проворочалась без сна,поднялась Джеки очень рано. Одевшись и включив кофеварку, она стала смотреть в окно на омытые утрен нейросой лужайки и розовые кусты. Интересно, ее сестра сама посадила розы или они достались ей вместе с домом? И вдруг Джеки увидела Бена. В кроссовках, спортивных трусах и бандане на голове он пробежал ми мо ее дома. Его великолепный мускулистый торс блес телот пота, белый гипс резко контрастировал с загорелой кожей.
Сердце Джеки сдавило словно тисками. Она действительно не ожидала, что этим утром он выйдет на пробежку. Интересно, что он почувствовал, не увидев ее в садy? Разочарование? Облегчение? Или ничего? Черт! Если бы она знала, что он сегодня появится, обязательно поджидала бы его снаружи.
Джеки налила кофе, добавила молока и подогрела в микроволновой печи круассаны. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не сесть в машину и не помчаться к дому Бена, но все-таки неторопливо позавтракала, листая местную газету. У нее хватило мужества признать, что вчера она вела себя непростительно навязчиво и что это не тот способ, которым можно привлечь внимание такого мужчины, как Бен. Теперь его очередь предпринимать шаги. Если он не проявит к ней интереса, значит, так тому и быть.
Тишину кухни разорвала трель звонка.
— Алло?
— Джеки?
Сердце-предатель, еще мгновение назад преисполненное решимости, понеслось вскачь. Лишь одно слово, произнесенное низким, чуть хрипловатым голосом, а она уже вся трепещет.
— Привет.
— Я тебя не разбудил?
— Нет. Якак раз допивала кофе.
— Тебя не было в саду.
— А-а-а… — Джеки почувствовала головокружительный восторг. Он заметил! Он скучал по ней! Но что ему ответить? Не могла же она признаться, что не сидела в кустах только потому, что была уверена: этим утром он не выйдет на пробежку. — Просто я еще вчера привела розы в порядок, поэтому сегодня мне нечего было делать в саду.
— Понятно…
— Как твоя рука?
— Нормально.