ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

Бэкки надела новые джинсы и ярко-желтый свитер. Затем принялась расчесывать волосы, пока они не заблестели, и оставила их свободно ниспадающими на плечи. Чуть-чуть подкрасила ресницы черной тушью и посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела замечательно. Никакого сравнения с Сюзанн, конечно, но Бэкки и не пыталась соперничать с сестрой. Просто привела себя в порядок, прежде чем идти к мужчинам.

— Так-так. Кажется, мы принарядились, — протянула Сюзанн, когда Бэкки на несколько минут заскочила на кухню.

— Не говори глупостей. Я только надела свитер. Сегодня прохладно.

— А куда ты направляешься?

— В барак. Хочу удостовериться, что всем уже известно: я наняла Джоша управляющим.

Сюзанн сощурила глаза.

— А зачем? Если честно, Бэкки, мне кажется, ты сама неплохо справлялась с ранчо после смерти отца. Зачем нам управляющий? Держу пари, ты решила платить ему больше, чем платят на других ранчо. К чему такие перемены?

— Я полагала, Марк приедет, чтобы помочь мне. Думала, что он возьмется управлять половиной ранчо, когда окончит колледж. Но Марк уехал в Калифорнию…

— По-моему, ты просто наняла первого попавшегося парня после того, как прочла письмо. И потом… Ты уже давно так не наряжалась, — хитро добавила Сюзанн.

— О Боже, Сюзанн, я надела джинсы и свитер!

Бэкки встретила испытующий взгляд сестры.

— Джинсы новые и обтягивающие. Ты в них очень стройненькая. Свитер тебе к лицу. Волосы не связаны в хвост, а распущены. И поправь меня, если я ошибаюсь, но я вижу макияж.

Бэкки почувствована, как кровь прилила к щекам. Только этого ей не хватало! Зачем она выставляет себя на посмешище? Может, стоит вернуться в свою комнату, смыть косметику и влезть в старые джинсы? Ну уж нет!

— Я вернусь к ужину, — бросила она, выходя из кухни и направляясь к двери, где на коврике стояли ее грязные ботинки. Она надела их и заторопилась к грузовику. Глупо идти пешком по грязи в барак, расположенный в полумиле от дома, думала Бэкки, открывая дверцу грузовика.

У входа в барак порыв холодного ветра разметал ее волосы. Убирая пряди с лица, она пожалела, что не завязала их в хвост.

Джош, откинувшись на диване, сидел в общей комнате и разговаривал с несколькими ковбоями. Дальше по коридору, налево, каждый работник имел свою собственную спальню с кроватью, комодом и стулом. В большой гостиной находились ломберный стол, большой телевизор, несколько диванов, стулья и самодельный бар, полный бутылок с легкими напитками. Бэкки не снабжала своих работников спиртным.

Когда она вошла, Джош поднял глаза.

На мгновение их взгляды встретились. Бэкки думала, что Джош улыбнется, но вместо этого он встал и размеренной походкой направился к ней. Словно кот, который хочет поближе подобраться к интересующему его предмету. Неужели она его интересовала?

— Я просто пришла посмотреть, все ли у вас в порядке, — объяснила Бэкки чуть дыша. Она вдруг почувствовала себя такой неуверенной, что сама испугалась этого.

— Кажется, все в порядке. Я познакомился с вашими работниками и осмотрел герефордских быков, которых вы разводите. — Он протянул руку и заправил прядь волос ей за ухо, причем его пальцы коснулись ее щеки.

Бэкки вздрогнула.

— Завтра я посмотрю лонгхорнов и гибридные породы. Джейсон много чего добавил о весенней распродаже, которую мы с вами обсуждали.

Бэкки кивнула, не в силах говорить. Она все еще чувствовала тепло его пальцев на своей щеке. Бэкки хотела отодвинуться от этого потрясающего мужчины, стоявшего вплотную к ней. Но за спиной у нее была дверь, и отступать было некуда.

— Вы со всеми познакомились? — хрипло спросила она.

— Да. У тебя хорошая команда.

— У нас хорошая команда, — поправила Бэкки, пытаясь больше не уступать ему. Она никогда еще не чувствовала себя так скованно. Но почему? Только потому, что он коснулся ее волос? Потому, что у него темные, загадочные, чарующие глаза? Потому, что рядом с ним она ощущала себя женщиной?

— Ужин готов, — позвали из столовой.

— Будешь с нами ужинать? — мягко спросил он.

— Я думаю, Сюзанн тоже что-нибудь приготовила.

Она всей душой хотела остаться, хотела поговорить с Джошем, посмотреть, как с ним поладили ковбои.

— Вон телефон. Позвони ей и скажи, чтобы не ждала.

  9