Возможно, она вела себя непростительно глупо. Но лишь потому, что Джош был первым мужчиной в жизни Бэкки, к которому ее так тянуло.
Она постоянно твердила, что хочет путешествовать. Наверное, пришел тот час, когда надо что-то решать. Как только вернется в дом, она закажет билеты. Теперь ничто не держит ее на ранчо, так почему не позволить себе небольшое удовольствие? Она запросто может уехать месяца на три-четыре и вернуться к осенней распродаже. И даже если к тому времени она не вернется, Джош справится со всем сам.
Да, ничто не держит ее на ранчо. Кроме того, что она потеряла голову из-за Джоша, несмотря на все его предупреждения.
К полудню Бэкки была уже в состоянии встретиться с Джошем. Когда она подрулила к дому, управляющий вышел из конюшни.
— Где ты была? — грозно спросил он, когда она отошла от пикапа.
Лицо Бэкки приняло безразличное выражение, она пожала плечами. Если не смотреть ему в глаза, он ни за что не догадается…
— У меня были свои дела. А что? — Она с рассеянным видом посмотрела на конюшню.
— Я хотел поговорить с тобой. Сюзанн сказала, ты уехала рано утром.
Бэкки кивнула.
— Одну из твоих кобыл можно спарить с Буяном, если ты хочешь.
Теперь ей пришлось взглянуть на него.
— Если ты позволишь мне за это заплатить, — твердо сказала она.
— Пятьсот долларов.
— Что?! — Бэкки с изумлением уставилась на него. — Это грабеж. Ты, должно быть, шутишь.
Джо смотрел на нее не отрываясь.
— Такова моя цена.
— Хорошо. Благодарю.
Девушка не собиралась с ним спорить, тем более что Буян был превосходным жеребцом. Она повернулась и пошла прочь, гордо распрямив плечи. Еще секунда рядом с ним, и самообладание ей откажет.
— Ты куда? — окликнул ее Джош.
— В дом. Мне нужно заказать билеты.
— Бэкки?
Она обернулась.
— Следую твоему совету, Джош, и отправляюсь в путешествие, — сказала она и поспешила к дому.
Когда Бэкки вошла в кабинет, Сюзанн сидела на столе и разговаривала по телефону. Заметив сестру, она на секунду замолчала.
— Бэкки пришла. Я скажу ей. — Она обратилась к вошедшей: — Это Марк, он зовет меня к себе в Калифорнию. Я уезжаю.
— Хорошо. Надеюсь, вам обоим там понравится.
Сюзанн протянула ей трубку:
— Марк хочет поговорить с тобой.
Бэкки заколебалась, но глубоко вздохнула и подошла к телефону.
— Привет, Марк.
— Послушай, Бэкки… Я говорил с мамой, и она мне все рассказала. Я… Она объяснила, сколько ты для нас сделала. Я не думаю, что смог бы справиться с тем, с чем тебе пришлось сталкиваться все эти годы. Ужасно сожалею, что не приехал и не встретился с тобой. Но я был уверен, что ты попытаешься переубедить меня и заставишь остаться. А я не хочу быть фермером.
— Мне жаль, что ты не сказал об этом раньше, — тихо проговорила Бэкки.
— Мне тоже очень жаль. Я… Бэкки, ты мне — как Сюзанн. — Он помолчал. — Я хочу сказать, что считаю тебя сестрой. И… и я люблю тебя.
Бэкки кивнула. Ей было трудно говорить.
— Спасибо, Марк, я тоже тебя люблю.
— Приезжай навестить нас в Калифорнии.
— Может быть, как-нибудь и приеду, — сказала Бэкки.
Потом они попрощались, и она повесила трубку.
— Я завтра уезжаю, — вызывающе сказала Сюзанн.
Бэкки снова кивнула, сожалея, что все так получилось. Но жизнь есть жизнь. Быть может, впоследствии эта трагедия обернется Божьим промыслом.
— Хорошо. Через два дня я сама уеду. И мне не придется беспокоиться, что ты осталась здесь одна.
— Куда ты едешь? — Выражение лица Сюзанн резко изменилось. Торжество уступило место подозрению.
— Сначала в Нью-Йорк. Потом в Ки-Уэст. А дальше — посмотрим.
Сюзанн взглянула на Бэкки, как будто никогда раньше ее не видела.
— Я хочу поехать с тобой.
— Нет, — твердо ответила Бэкки. — Я намерена отдохнуть. Джош прав: твоя мать использовала меня. Это она, а не я, должна была заботиться о тебе и о Марке в последние шесть лет. Я была так молода, а она решила привязать меня на всю жизнь к этому ранчо. Но я заботилась о вас. И делала это ради нашей семьи. Только ничего не получила взамен. Ты уезжаешь, Марк даже не приехал за вещами. Я устала…
Сюзанн вытаращила глаза.
— Бэкки, но ведь ты всегда любила ранчо!