ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  132  

   Наёмник жеманиться не стал и улыбнулся так обаятельно, что я услышала, как напротив хихикнула Кейтлин.

   - Вот, а теперь вы попробуйте.

   На этот раз наёмница обратилась к пьющему и играющему в карты мужу. Тот, не слишком хорошо понимая, чего от него вообще хотят, неуверенно изобразил на небритой физиономии оскал. Нэт критически поджала губы.

   - М-да, - пессимистично пробормотала она. - Ну, вы потом дома потренируйтесь как следует, перед зеркалом.

   С ветки растущей у дороги сосны ехидно каркнула ворона, явно разделявшая скептицизм наёмницы.

   - Ну, а теперь, - заявил Алонсо, - давайте-ка рассчитаемся.

   - Это в каком смысле? - не понял младший разбойник.

   - А в очень простом, - откликнулся Дэн. - Мы вам надавали массу полезных советов.

   - Можно сказать, преподали хороший урок, - подтвердил Алонсо. - Придётся вам за это заплатить.

   - Чем это? - пробурчал, нахмурившись, отец семейства.

   - Ну, не натурой, это точно, - безапелляционно заявила Нэт, заставив меня рассмеяться, попутно вспомнив наше собственное ограбление и беднягу-путешественника, оставшегося без одежды.

   - Не натурой, а работой, - пояснил Алонсо. - Вот это брёвнышко надо куда-нибудь передвинуть.

   Он указал на дерево, перегораживавшее дорогу.

   Поскольку речь Алонсо сопровождали ненавязчивые движения обнажённых клинков, которые не спешили прятать в ножны ни наёмники, ни Дамиан, разбойники послушались и, поплевав на ладони, приступили к очистке территории. Вскоре путь был открыт.

   - Всё, мы поехали! - объявил Дэн, знаком показывая Алонсо, что настала пора возвратиться на козлы. - А вы тренируйтесь. И наперёд будьте поосторожней с выбором клиентов. А то нарвётесь на кого-нибудь в плохом настроении - и пиши пропало!

   Усмехающийся Дамиан вернулся в карету первым, затем Нэт и Дэн забрались внутрь каждый со своей стороны. Ещё несколько секунд, и снаружи послышалось весёлое цоканье Алонсо, а затем карета, легонько скрипнув, сдвинулась с места. Невезучее семейство, столь неудачно ступившее на скользкий путь, тоскливо смотрело нам вслед.

   До ланрежской границы мы добрались без дополнительных приключений. Нас, правда, остановил один пограничный отряд, но Кейтлин показала капитану какое-то письмо, и тот почтительно сообщил, что мы можем ехать дальше. Алонсо с огромным вниманием изучал это письмо, глядя Кейтлин через плечо, и я заподозрила, что если в перспективе наёмники пожелают пересечь границу с Ланрегией, это удастся им без малейшего труда.

   Оказавшись в соседнем государстве, мы благополучно проехали несколько миль, а затем остановились в стороне от дороги, чтобы размять ноги и немного передохнуть. Дэн решил отправиться вперёд, чтобы разведать обстановку. Возвратился он быстро и с тревожными новостями.

   - Там у перекрестья поджидает весёлая компания, - сообщил он. - Местные. По нашу душу. Я немного послушал их разговор.

   Ланрежский язык хоть и отличался от нашего, но был тем не менее весьма похож, и потому жители двух стран как правило понимали друг друга без особого труда.

   - Сколько их? - спросил Алонсо.

   - Две дюжины.

   - Плохо.

   - Вот без этой глубокомысленной фразы мог бы и обойтись, - проворчал Дэн.

   - Есть другая дорога в Ризье? - спросила Нэт, поворачиваясь к Руперту и Кейтлин.

   Ризье - так назывался ланрежский город, расположенный недалеко от границы, в котором и должна была состояться встреча Кейтлин с представителем здешнего короля.

   - Нет, - покачал головой Руперт. - От перекрестья можно поехать двумя путями. Но пока сворачивать некуда. Кроме как по этой дороге, в Ризье не попадём.

   - Плохо, - повторил Алонсо. - Две дюжины - это перебор. Не осилим. Дэн, они конные?

   - А то! - отозвался наёмник.

   - Значит, оторваться от них не удастся, - заключил Алонсо.

   - Можем остаться неузнанными, если пойдём пешком? - выдвинул предположение Дамиан.

   - Вряд ли, - задумчиво покачал головой Дэн. - Раз уж они здесь по нашу душу... Проверят.

   - Значит, должен быть другой путь, - твёрдо сказал Дамиан.

   Руперт вздохнул.

   - Есть другой путь, - признался он. - Через перевал. Вместо того, чтобы пересекать Рейверскую долину, можно свернуть в горы и выйти к Ризье с севера. Нас там даже искать вернее всего не будут, но... дорога трудная. Для дам особенно. Идти придётся пешком, в горах такие тропы, что конный не проедет, о карете я уж вовсе молчу. Подъём не слишком долгий, но и нелёгкий. Да и вообще в горах опасно.

  132