ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

Я же, со своей стороны, прошла туда, где одетый в жёлто-зелёную ливрею лакей разливал по кубкам подогретое вино. И, с удовольствием пригубив пряный напиток, неожиданно для себя услышала из-за спины знакомый голос:

- Так всё-таки, что же вам рассказали обо мне наши общие знакомые?

Я обернулась, осторожно держа в руке почти полный кубок.

- Эрл? Я не заметила, как вы подошли. Вы меня напугали.

- В самом деле? Странно: вы вовсе не кажетесь напуганной, - возразил Раймонд, принимая из рук лакея очередной кубок с горячим напитком.

Мы с эрлом бок о бок отошли от стоящего на раздаче лакея, предоставляя другим гостям возможность отведать здешнее вино.

- У вас совсем не такие идеальные манеры, как у вашего друга, - со светской улыбкой попеняла ему я.

- Я и не претендую на его высоты, - заверил Раймонд. - Виконт - человек исключительных качеств.

Значит, вы всё-таки это осознаёте, господин эрл? Приятно слышать. А то у меня возникало подозрение, что вы воспринимаете присутствие и поддержку виконта как должное.

- Это правда, - охотно подтвердила я.

- И всё-таки вы ушли от ответа, - напомнил Раймонд, тем самым без зазрения совести нарушая строгие правила этикета в очередной раз.

Я устремила на него оценивающий взгляд.

- Общие знакомые говорят, что вы - очень противоречивый человек.

- Неужели? - Судя по интонации, такая оценка эрла нисколько не впечатлила. - Что-нибудь ещё?

- Думаю, это не имеет такого уж большого значения, - уклончиво ответила я. - Общаясь с людьми, гораздо лучше составлять о них собственное мнение, а не припоминать в деталях информацию со вторых рук.

- И вы уже составили своё мнение? - не без интереса осведомился он.

- Всё ещё составляю.

- Ну что ж, желаю вам удачи.

Раймонд приложился к слегка пристывшему вину и в несколько глотков опорожнил кубок. Я последовала его примеру, но отхлебнула совсем немного.

- Отчего вы совсем не танцуете, эрл? - поинтересовалась я.

Музыка сменилась некоторое время назад, и многочисленные пары снова кружились в танце. Среди них - Клодетт с Родригом. Я ненадолго задержала на виконте сочувственный взгляд.

- Я очень давно не танцую.

Не так чтобы это был исчерпывающий ответ на мой вопрос, но другого Раймонд давать не собирался.

- В таком случае зачем же было тащиться на бал? - изумилась я.

Эрл неожиданно рассмеялся.

- А вы ведь тоже уступаете виконту в том, что касается манер, миледи, - одобрительно заметил он.

- Не стану спорить, - ответила я, ничуть не смутившись. - Таких людей, как виконт, вообще очень мало. Они существуют для того, чтобы мы, простые смертные, смотрели на них и восхищались.

Раймонд усмехнулся, кажется, отчасти разделяя высказанное мною мнение.

- Виконт и в самом деле уникальный человек, - признал эрл. - Что же касается вашего вопроса… Именно Родриг Армистед меня сюда и приволок, только что не силой.

Он снова приложился к кубку, выливая в рот последние остававшиеся на дне капли.

- Ах, вот оно что! - понимающе воскликнула я. - Теперь мне ясно, отчего виконт чувствует себя перед вами виноватым.

- Он что же, сам вам об этом сказал? - поднял брови эрл.

- Нет, конечно же, нет. Но это легко было угадать по его взглядам.

- А вы умеете читать по взглядам?

Я лукаво улыбнулась, поправляя непослушно выбившуюся прядь.

- Конечно. Это моё любимое занятие в свободное время. Впрочем, и в несвободное тоже.

- И вы можете что-нибудь прочитать по моему взгляду?

- О, это совсем нетрудно, - заверила я. - По вашему взгляду видно, что вы скучаете. Вам надоел этот бал. Вам осточертел этот дом. У вас сидит в печёнках барон со своей болтовнёй и своими мероприятиями. При этом вы понимаете, что Клеро в сущности хороший человек и не сделал вам ничего дурного, и потому испытываете лёгкое чувство вины перед ним.

- Невероятно, - чуть насмешливо произнёс Раймонд.

Наверное, счёл, что догадаться обо всём, что я сказала, было слишком легко.

- А можете вы прочитать по моему взгляду, что я думаю о вас?

При этих словах он посмотрел мне прямо в глаза, слишком прямо, чтобы удержаться в рамках этикета.

- Нет, не могу, - рассмеялась я.

- Отчего же? - изогнул бровь он, разочарованный столь быстрой капитуляцией. - Вы не умеете читать чужие мысли о самой себе?

  59