ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  87  

Юэн покачал головой:

— Я не уйду.

Он провел ладонью по волосам Мейрин, коснулся ее щеки и еще больше встревожился: кожа показалась совсем холодной. Дыхание вырывалось редкими, слабыми всхлипами — такими тихими, что Юэн несколько раз наклонялся, чтобы прислушаться.

Мейрин лежала без сознания. Не двигалась, не шевелилась, не кричала от боли и даже не стонала. Трудно было сказать, что страшнее: слышать беспомощные возгласы или видеть безжизненное тело.

И то, и другое вселяло ужас.

Мэдди долго стояла возле кровати, а потом тяжело вздохнула и ушла.

Юэн хотел прилечь рядом с женой, но не успел: в комнату ворвались братья.

— Как она? — нетерпеливо потребовал ответа Аларик.

Кэлен молча смотрел на Мейрин.

Маккейб снова дотронулся до щеки жены, а потом долго держал палец возле носа — пока не ощутил легкое движение воздуха. Чувства сменяли друг друга с бешеной скоростью. Страх. Беспомощность. Ярость.

— Не знаю, — наконец с трудом выговорил он.

Это признание потребовало мучительного усилия воли.

— Кто же это сделал? — прорычал Кэлен. — Кто мог ее отравить?

Юэн снова посмотрел на Мейрин и вздрогнул от гнева. Ноздри его затрепетали, пальцы сжались в кулаки.

— Макдоналд, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Чертов Макдоналд.

Аларик ошеломленно отпрянул.

— Макдоналд?

Юэн обернулся и мрачно взглянул на братьев.

— Останьтесь с ней. Оба. Если ее состояние изменится, сразу сообщите. До тех пор, пока не выясню, кто пытается убить мою жену, не смогу доверять никому, кроме вас.

— Куда ты собрался? — окликнул брата Кэлен.

Маккейб остановился возле двери.

— Хочу задать Макдоналду несколько вопросов.

Он торопливо сбежал по лестнице, а возле входа в зал вытащил из ножен меч. Увидев хозяина замка с оружием в руках, собравшиеся воины немедленно прекратили разговоры и замерли в напряженном ожидании.

Макдоналд стоял в стороне от остальных, в окружении телохранителей, и о чем-то возбужденно беседовал с дочерью. Обстановка накалилась до такой степени, что Юэн кожей ощутил всеобщую тревогу.

Рионна выхватила меч и шагнула навстречу, однако Маккейб отбросил девушку в сторону и стремительно подошел к соседу, которого считал виновником всех своих несчастий.

В зале начался хаос.

Телохранители Макдоналда метнулись к Маккейбу, а воины Маккейба бросились защищать лэрда.

— Прикрой женщину, — приказал Юэн Гэннону и подскочил к гостю прежде, чем тот успел опомниться.

Схватив Макдоналда за воротник, он прижал его к стене.

Тот побагровел от гнева и удушья, однако мощная рука Юэна не позволила ему даже шевельнуться.

— Что это значит? — прохрипел Макдоналд.

— Отвечай, на какие еще преступления ты готов пойти ради того, чтобы выдать за меня свою дочь? — с ледяным спокойствием потребовал Юэн.

Гость поначалу растерялся, а как только понял, о чем речь, взорвался неудержимым гневом.

— Ты обвиняешь меня в намерении отравить леди Маккейб?

— Это твоя работа?

Разъяренный гость попытался вырваться из железных тисков, однако Юэн еще глубже вдавил его в стену.

— Объявляю тебе войну! — прогремел Макдоналд. — Я не оставлю оскорбление неотомщенным!

— Если хочешь воевать, с радостью удовлетворю твое желание, — прошипел Юэн. — А после того как умою Шотландию твоей кровью, приберу к рукам и твои земли, и замок. Кто-то здесь, кажется, упомянул об оскорблении? Уж не тот ли самый человек, который пришел в дом гостем, а потом попытался убить мою жену?

Макдоналд побледнел и твердо посмотрел в глаза Юэну.

— Видит Бог, я этого не делал. Поверь. Да, я действительно хотел, чтобы Рионна вышла за тебя замуж, но брак с твоим братом тоже вполне сгодится. Отравить леди Маккейб я не пытался.

Юэн кипел яростью. На лбу Макдоналда выступил холодный пот, он нервно стрельнул глазами вправо и влево, однако ждать помощи было неоткуда; всех воинов надежно нейтрализовали хозяева.

Рионна стояла в стороне под присмотром Гэннона. Великан крепко держал девушку за руки, но она все равно старалась вырваться и защитить отца.

По глазам Макдоналда Юэн понял, что тот не лжет и не испытывает чувства вины. Неужели он и в самом деле говорит правду? Приезд гостей подозрительно совпал с покушением. Или все специально подстроено?

Юэн с трудом разжал затекшую руку и отступил в сторону.

  87