Она осторожно повернулась на бок и улыбнулась Саксону, когда он сосредоточил внимание на ней.
- Ну разве он не великолепен? – прошептала она.
- Он – самое совершенное творение, которое я когда-либо видел, - в его голосе слышался благоговейный страх. – Эммелина спустилась в кафетерий что-нибудь перекусить. Мне пришлось едва ли не драться, чтобы отобрать у нее малыша.
- Ну, это же ее единственный внук. Пока.
Помня о ее родовых муках, он с сомнением посмотрел на нее, но потом глянул на ребенка в своих руках и понял, что она считает результат стоящим затраченных усилий. И он улыбнулся своей жене. Улыбнулся медленной улыбкой, от которой у нее плавились кости.
- Пока следующей не родим девочку.
- Мы будем стараться из всех сил.
- Да, мы все еще не решили, как его назовем.
- Можешь выбрать первое имя. Со вторым я уже определилась.
- И какое же?
- Саксон, конечно. Саксон Мэлоун Второй. Мы же начинаем новую семейную традицию, помнишь?
Он потянулся и взял ее руку, затем пересел на край кровати и они вместе стали любоваться своим сыном.
Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com
Перевод: Фэйт
Редактура: Nataly
© Перевод: «Волшебница», 2010
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.