ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  110  

Приехал Боннес. Приехал Трэммел. Приехали Фредди и Уэрли. Впечатление было такое, что сюда понаехали вообще все детективы. Говорили, что в пути находится и сам шеф полиции.

Специалисты по «пальчикам» из группы Ивена повсюду распыляли свою черную пудру, другие его помощники шарили вокруг в поисках вещдоков. Одним словом, зоопарк.

— Фелисиа Олден, — ответила Фредди. — На труп наткнулся ее муж Джин. Работает продавцом в фармацевтической фирме. Закончил с делами, приехал домой, а там…

— Значит, он появился здесь сразу же после того, как убили его жену… — устало проговорил Дейн.

Они переглянулись. Это убийство ни в малейшей степени не походило на первые два, если не считать того, что тут тоже зарезали женщину. Во-первых, жертва лежала одетой, во-вторых, лежала она на кровати, в-третьих, ничто не указывало на то, что ее насиловали.

Дейн вздохнул с облегчением. Ему стало ясно, что Марли не виновата в том, что ничего не почувствовала. Оставалось только доказать это. Видимо, Фелисию Олден убил ее собственный муж Джин и, заметая следы, попытался представить все дело как очередное убийство, совершенное маньяком. Из газет он знал, что тот не оставляет никаких следов. Значит, полиция обнаружит в доме следы только его, Джина, но это никого не насторожит, ведь он в конце концов законный муж Фелисии.

— Забери его на допрос и выясни, была ли застрахована жена, — приказал Боннес. — А может, он просто почуял, что она ему изменяет. Я попытаюсь успокоить репортеров, но до тех пор, пока мы не предъявим мужу обвинение, многое я все равно сказать им не смогу. Мне не поверят.

На лице его отразилось уныние, как только он подумал о том, что ему сейчас придется выйти к беснующимся журналистам.

— По крайней мере, с этим убийством мы сможем разобраться, — проговорила Фредди.

Дейн вместе с Трэммелом вышел из дома. Репортеры уже окружили Боннеса и закидывали его вопросами. Лейтенант пытался что-то сказать, но его постоянно перебивали.

— Похоже, у Марли на этот раз не было никакого видения, а? — спросил Трэммел.

— Во время совершения убийства — нет. Но она все равно весь день была в тревоге. Днем на работе ей вроде удалось почуять его. Он выбирал очередную жертву, но что-то произошло, и рыбка сорвалась с крючка.

Трэммел присвистнул.

— Как Марли?

— На грани. Все это тяжело ей дается.

— Неудивительно. Жаль, что никак не облегчишь ее страдания.

— Я сделаю все, чтобы с ней все было в порядке, — мрачно пообещал Дейн. — Кстати, как продвигаются работы у меня дома?

— С полами уже почти закончили, а мебель доставят в эти выходные. В понедельник сможешь уже вернуться, если, конечно, захочешь.

Дейн фыркнул, садясь в свою машину.

— Шутишь?

Трэммел рассмеялся.

— Ага, я так и знал. Ладно, увидимся утром.

Как Дейн и ожидал, Марли не спала, когда он вернулся.

— Это не он, — сказал Дейн и увидел, как разгладились напряженные черты ее лица. Она сидела в углу дивана, подоткнув под себя ноги, и выглядела просто ребенком. — Видимо, женщину убил ее собственный муж, который попытался представить все, как очередное нападение маньяка. — Дейн протянул к ней руку. — Иди сюда, милая, пошли обратно в постель.


Днем в пятницу Джейнз нашел то, что искал. Он тщательно сдерживал ликование, провожая глазами раздраженную клиентку. Рядом находилась Анетта, поэтому Джейнз не имел права показывать свои чувства. Наконец-то! Этот праздник он посмакует! После того неудачного дела прошло уже слишком много времени, три недели. Тогда все испортило его нетерпение. Воистину, поспешишь — людей насмешишь. Но на этот раз он все будет делать по четкому плану, на совесть, с долгими и тщательными приготовлениями. Пусть энергия и предвкушение нарастают в нем постепенно. Джейнз решил, что на подготовку уйдет не меньше недели.

Он сверился с календарем, хотя, в сущности, в этом не было необходимости. Просто на этот раз Джейнз решил проявлять педантичность во всем. Да, в следующую пятницу. Не раньше. В субботу у него выходной, и он сможет как следует отоспаться.

На несколько дней газетная шумиха немного уймется, ну и пусть. Писакам просто нечем будет «подпитывать» поднятую ими в обществе истерию. Впрочем, давеча какой-то аптекарь покончил со своей женушкой и попытался свалить все на него, Джейнза. У него ничего из этого, конечно, не вышло. Болван! Он не мог сравниться с Кэролом, упустил множество деталей, поэтому полицейские его мгновенно раскололи. В телерепортажах по поводу этого убийства сквозила даже нотка некоторого разочарования.

  110