ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  25  

— Мы едем на вечер, — сказал Синклер. — Моя мать считает, что пить и вести машину — вещи несовместимые.

Из «бентли» вышел водитель в униформе и открыл задние двери. Энни осторожно забралась на сиденье.

Синклер сел с другой стороны.

Водитель завел мотор и одновременно заговорил — очень быстро и с явным бруклинским акцентом:

— Я буду ждать вас всю ночь, так что можете уехать, когда захотите. Похоже, вечерок будет еще тот. Как говорят у нас в гараже, похоже, сегодня чуть ли не каждому будет нужен «лимо». Мы бы запросто могли поднять цены в три раза.

Синклер искоса посмотрел на Энни. Вероятно по-прежнему недоумевая, почему она все же оказалась здесь вместо Вики.

— У Вики разболелась голова после обеда. — Энни почувствовала, что нужно еще раз объяснить ситуацию. — Мне показалось, что она действительно хотела, чтобы я поехала.

— Кого-нибудь подколоть — это у нее всегда получалось неплохо.

Их взгляды встретились. У нее перехватило дыхание.

— Возможно, у нее были какие-то свои мотивы, — произнес Синклер.

— Я тоже так подумала. Это была ее идея.

— Меня это не удивляет.

Энни колебалась. Нелегко одновременно быть искренней и не ляпнуть ничего лишнего перед болтливым шофером.

— Я ничего ей не говорила о том… о том, что мы…

Он нахмурился:

— Ну конечно.

Во фраке он выглядел просто потрясающе. Белый накрахмаленный воротничок подчеркивал твердую линию скул и подбородка. Она могла вечно любоваться его лицом, впитывать этот образ.

— Миссис Драммонд с каждым днем выглядит все лучше и лучше, — заметила Энни.

— Слава богу. Кажется, она действительно пошла на поправку. Доктора говорят, что пройдут еще месяцы, прежде чем ее организм полностью восстановится. Ее печень и почки сдали, иммунная система почти не работает… Хорошо, что она сюда приехала. Пускай ее держит здесь эта чаша — что угодно, все равно. Обычно она мотается по всему свету, но сейчас это ей противопоказано. Иначе бы мать штурмовала холмы Шотландии, пытаясь добраться до очередного Драммонда.

Энни рассмеялась:

— Я и не представляла, что на чердаке может оказаться столько всякого добра. Жизни не хватит, чтобы все это разобрать. — Она покосилась на шофера: наверное, не стоило говорить об этом при незнакомом человеке.

— Вот и хорошо. Это подольше удержит мою неугомонную мамашу в Дог-Хабор. — Мягкая улыбка Синклера окутала ее сердце теплом.

Он опустил руку на сиденье, и на какую-то секунду Энни представила, как он коснется ее ноги, спрятанной под шелком.

— Это платье сидит на тебе просто идеально. Как будто было сшито специально для тебя.

— Странно, правда? В те времена его владелице пришлось бы под него надеть еще кучу нижних юбок, не говоря уж о корсете… — Энни пожала плечами. — Мне не стоило его надевать. Платье очень дорогое. Я могу его испортить.

— А вдруг оно было создано для тебя, если невидимые силы, в которые верит моя мать, действительно существуют? — Его взгляд вызвал странную дрожь в ее теле.

Неужели эти невидимые силы и бросили их в объятия к друг другу? Может, им суждено быть вместе, а Вики — добрая фея, которая облачила Энни в пышный наряд, чтобы она могла поехать на бал со своим принцем?

Ну да. Значит, их «бентли» в полночь превратится в тыкву.

— Над чем ты смеешься? — спросил Синклер.

— Не знаю. Просто пытаюсь снять напряжение. — Энни бросила взгляд на водителя, представив себе, что это крыса, превращенная в мужчину с помощью волшебной палочки. А она кто? Ей не хотелось, чтобы он знал, кто она на самом деле. Она — богатая наследница, отправившаяся на бал с богатым холостяком Синклером Драммондом.

Интересно, как Синклер представит ее гостям? «Энни Салливан, моя экономка»? «Моя подруга Энни»? «Энни, любовь всей моей жизни»? Ей опять захотелось рассмеяться.

От его близости у нее кружилась голова. Пышная юбка расправилась, касаясь его черных брюк. Он выглядел таким умиротворенным. Может, Синклер действительно был рад оказаться здесь вместе с ней?

Через десять минут они уже приблизились к роскошному каменному особняку на берегу залива. Их машина выехала на круговую дорожку. Искусно развешанные фонари разгоняли темноту, высвечивая элегантные наряды и белозубые улыбки эффектно одетой публики.

Синклер подал Энни руку, помогая выйти из машины. Прикосновение заставило ее запаниковать. Что, если она не сможет устоять перед искушением обнять его за шею и поцеловать? Предшествующий опыт доказал, что такое вполне возможно.

  25