ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  32  

Джейк повернулся к Виктории, по-прежнему неподвижно стоявшей в дверном проеме. Их взгляды встретились, его - холодный и неприступный и ее исполненный сострадания. Сейчас она гораздо больше боялась его, чем раньше Пледжера. Но у них не было возможности сказать друг другу ни слова. Снизу послышался шум, и в коридор толпою ввалились люди. Джейк по-прежнему оставался невозмутимым. Он успел перезарядить свое оружие, спрятать его в кобуру и теперь спокойно смотрел, как незнакомые мужчины обступили лежащего на полу Пледжера.

Джейк никак не реагировал ни на их вопросы, ни на замечания. Один их них ткнул лежащего сапогом.

- Кто этот подонок? - спросил было он, но, заметив трех дам, стоявших у дверей, спохватился и принялся извиняться.

Но ни одна из женщин даже не заметала его. Виктория продолжала в упор смотреть на Ропера. Лицо ее было белым как полотно. Джейк взял Эмму под руку и отвел в сторону.

- Уведите сестру в ее комнату. Она все видела и сейчас в шоке, - сказал он едва слышно.

Эмма быстро перевела взгляд с Джейка на Викторию, снова на Джейка и кивнула.

- Селия, помоги мне, дорогая, - сказала она.

Сестры взяли Викторию под руки, ввели в комнату и заперли дверь.

Виктория оцепенела. Она много ужасного повидала во время войны, но сегодняшняя сцена была страшнее всего того, что она видела раньше. Только что на ее глазах был убит человек, и это сделал Джейк. Причем так легко и просто, будто всю жизнь только этим и занимался. А какая ужасная улыбка осветила его лицо, когда он целился в Пледжера...

Селия села на пол и спрятала лицо на коленях Виктории. Девушка была непривычно тиха. Виктория машинально гладила ее по голове. Эмма неподвижно сидела на кровати.

- Ты слышала, что он говорил? - спросила Виктория.

- Кое-что.

Достаточно, чтобы понять: Ропер был в этой комнате вместе с Викторией. Пледжер каким-то об разом оказался свидетелем, что и послужило причиной того, что Ропер застрелил его. Так думала Эмма но вслух не добавила ни слова. Ей и на минуту в голову не могла прийти мысль, что Виктория изменила супружескому долгу. На это у нее не было времени, да и слишком она была горда.

Но Джейк действительно оставался с Викторией наедине на какое-то время, и совершенно неизвестно как отнесется к этому майор. Он будет судить о поведении жены, исходя из своих собственных взглядов, ничего общего не имеющих со взглядами Эммы и его реакция может оказаться ужасной. Эмма решила, что Виктория подтвердит слова Ропера, что бы он ни сочинил.

Через четверть часа явился майор в сопровождении Гарнета. Мальчишка-посыльный разыскал их и сообщил, что в отеле была стрельба и жена майора при этом присутствовала. Известие застало Мак-Лейна и Гарнета в тот момент, когда, подцепив пару местных шлюх, они направлялись в номера и поэтому Майор был в страшном раздражении.

- Ты убил уже второго нашего человека, - сказал Гарнет, с подозрением разглядывая; стоящего перед ним высокого и мускулистого мужчину.

Джейк пожал плечами.

- Он первый схватился за пистолет. Когда в меня целятся, я не спрашиваю, в шутку это или всерьез.

- Это ты говоришь. Сам-то он ничего сказать не может - В голосе Гарнета сквозила неприкрытая ненависть.

Мак-Лейн с беспокойством переводил взгляд с одного на другого. Ему самому удалось выжить если не благодаря собственному уму, то благодаря хитрости и ловкости. Подозрительность Гарнета была ему понятна.

- Гарнет попал в точку. У тебя есть свидетели? - спросил майор, пристально глядя на Ропера.

- Миссис Мак-Лейн все видела. Спросите у нее, - равнодушно ответил Ропер.

- Так я и сделаю. Виктория, открой! - Майор забарабанил тяжелым кулаком в дверь.

Открыла Эмма, и все трое мужчин вошли в дверь Селия встала. Виктория тоже поднялась с кровати. Она была по-прежнему бледна и не смотрела в сторону Джейка.

- Ропер говорит, что Пледжер начал первый. Это правда? - рявкнул майор.

Виктория спрятала ледяные ладони в складках юбки.

- Да, мистер Пледжер первым схватился за оружие.

Что это вы с Пледжером делали здесь, наверху-спросил Гарнет Ропера.

Тень подозрения упала на лицо Мак-Лейна Виктория вскинула голову, пытаясь успокоиться

- Мистер Ропер вернулся в отель по вашему приказу, майор, - сказала она

- Я проводил дам в комнаты, - продолжил Ропер, - и спустился в холл. Там я увидел, как в отель проскользнул Пледжер и бросился наверх. Он явно старался пройти незамеченным. Я пошел за ним следом и нашел его под дверьми мисс Эммы и мисс Селин. Надеюсь, вы сами догадаетесь, чего он хотел. Я попытался отправить его вниз, но спохватился за пистолет.

  32