ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  77  

– Меня Александром зовут, – сказал он. – Его Графом. А тебя, верно, Славиком? Теперь мы с Графом тебя нашли, поэтому вытри сопли и собирайся.

Глава 17

Летягина больше не было с ними, но его последнее слово сыграло немалую роль в дальнейших событиях. Прежде всего они нашли помещение, где когда-то располагался комендант бункера, а в этом помещении – подробный план подземелья. Кроме того что на плане было подробно расписано месторасположение всех коридоров и блоков, он обладал еще одним несомненным достоинством – план имел четкую привязку к местности, и можно было без труда определить, в каком районе находится тот или иной участок бункера. Грачев нашел и те точки, которые были отмечены на карте пропавшего Славика. Две из них были особенно интересны, потому что почти совпадали с обозначенными на официальном плане запасными выходами. Посовещавшись с товарищами, Грачев решил, в каком направлении им следует двигаться.

Теоретически маршрут выглядел не таким уж сложным, на деле же все оказалось гораздо хуже. По ходу дела выяснилось, что, во-первых, реальное расположение помещений в бункере несколько отличается от указанного на плане, во-вторых, некоторые направления были перекрыты – где взрывом и обвалом, где наглухо запертыми дверями. В какой-то момент им пришлось так значительно отклониться от намеченного маршрута, что Грачева взяли сомнения, придут ли они вообще куда-нибудь.

Наконец, они были вынуждены спуститься на нижний ярус, где было гораздо суше и чище, чем наверху. И здесь они довольно быстро наткнулись на крайне любопытное помещение, расположенное за дверью, сваренной из стальных полос. Помещение просматривалось через такую дверь неплохо, и, посветив туда фонарями, спасатели обнаружили, что наткнулись на самый настоящий арсенал. Огромный зал был разделен надвое стеллажами, битком набитыми железными ящиками, выкрашенными в защитный цвет. Вдоль стен стояли шкафы со стальными дверками, а на длинном деревянном столе неподалеку от входа одиноко стоял пулемет Дегтярева. Еще у входа, прямо за дверью располагалась тумбочка дневального и на ней – телефонный аппарат. Сварная дверь была заперта на огромный висячий замок.

– Черт возьми! – моментально загорелся Мачколян. – Я могу срезать этот замок в два счета. Прикажете приступить?

– Страсть к оружию – это что-то вроде детской болезни, которой мужчины болеют до седых волос, – заметил Грачев. – Но сейчас она совершенно некстати. Попробуй выпить успокоительного.

– Я думал, что хорошая пушка нам сейчас не помешает, – разочарованно сказал Мачколян.

Неожиданно его поддержал Величко.

– В данном случае я на стороне Ашота, – сказал он. – Здесь водятся дикие животные. Никто не может гарантировать, что за поворотом на нас не набросится целая стая. Посмотри на меня, Грач, – тебе тоже хочется так выглядеть?

Грачеву не хотелось, и, подумав, он согласился задержаться на некоторое время.

– Только не воображайте, что у нас будет экскурсия с демонстрацией всех образцов оружия. Возьмем парочку автоматов и отправимся дальше.

Мачколян воодушевился и запустил механическую пилу. По подземелью разнесся пронзительный металлический визг, полетели искры.

– Граф что-то волнуется, – неожиданно сказал Величко Грачеву. – Боюсь сглазить, но, похоже, он что-то учуял. Пока вы тут возитесь, я посмотрю, что тут поблизости.

Грачев молча кивнул, глядя, как Мачколян сражается с замком. Последний оказался гораздо более крепким орешком, чем можно было предположить с первого взгляда, и Грачев с большим неудовольствием понял, что возиться придется долго.

Величко подозвал Графа, дал ему команду искать, и они скрылись в глубине коридора.

Граф увел хозяина довольно далеко от арсенала. Дважды они поворачивали, проходили мимо многих дверей, но ни одна из них не заинтересовала Графа. Лишь когда они свернули за угол в третий раз и увидели каменную лестницу, ведущую вниз, Граф уверенно к ней направился.

Величко такая уверенность была отлично знакома – она говорила о том, что Граф взял след. Чей это след – Макса или мальчишки – он сказать, конечно, не мог, но ни на что постороннее он отвлекаться не стал бы.

Величко приободрился, но торопиться не стал. Он внимательно осмотрел каменную лестницу – каждую ступеньку, покрутил головой по сторонам, прислушался. Сюда не долетал даже визг механической пилы. Вокруг было тихо как в могиле, но Величко испытывал выраженное беспокойство. Место, на которое они с Максом вышли, обладало, как сказали бы сейчас, плохой аурой. Величко почти физически ощущал эту ауру, но что именно его смущает, вряд ли смог бы объяснить даже себе.

  77