ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  63  

— Приветствую вас, господа маги.

Я невольно фыркнула. «Приветствую», «господа»… он что, пытается быть вежливым? Интересно, что он скажет, когда увидит меня? Лучше пока помолчу, посмотрим, куда дальше завернёт разговор.

— Приветствую и вас, герцог Истийский, правитель Айтраска. Меня зовут Киртан, я и мой квадриум прибыли сюда по поручению Академии, — представился Кирт, слегка склонив голову.

Упырь меня покусай, князь ятугаров раскланивается с обычным герцогом! Кому рассказать — не поверят. Хотя чему я удивляюсь? Киртан умело скрывал и продолжает скрывать свой титул.

— Я в курсе. — Герцог с небрежной улыбкой уселся на своё место. — Но вместе с вами должен был приехать и один из архимагов. Я бы хотел поговорить именно с ним.

— Это невозможно, — мягко, но непоколебимо ответил Кирт. — Архимаг Ауст Валанди не смог приехать, его задержали очень важные дела. Но вместо себя он отправил свою внучку и по совместительству ученицу — Хеллиану Валанди.

Вот правитель ятугаров в чистом виде: и избавил меня от возможности самой представиться, и подчеркнул, что я являюсь членом другой семьи. Грамотный политик, однако.

Ну что ж, теперь мой черёд. Коленки, стоять! Хватит трястись, мне хотя бы шаг сделать надо!

— Здравствуй, Рангар. — Наклеив фальшивую улыбку, я сделала пару шагов, обойдя Киртана, и уставилась в глаза герцогу, иронично приподняв бровь.

Долгие несколько секунд Рангар разглядывал меня с головы до ног. Сначала с лёгким интересом, потом с недоумением, следом с нарастающей паникой, а после и с огромным замешательством.

— Хеллиана? — изумлённо ахнул герцог, выронив из руки золочёное перо, при этом глаза его были как два блюдца.

— Ваше превосходительство, что вы так удивляетесь?! — притворно всплеснула я руками, заметив, что стража у дверей заинтересованно посматривает на нас. — Нас же могут неправильно понять!

— Ах да, — спохватился Рангар, нервно теребя перо в руках. — Дело в том, что мы с леди Хеллианой были знакомы много лет назад. Хинк, ступай, мне нужно поговорить с магами наедине. Я потом тебя вызову.

Пожилой мужчина в очках, стоящий около стола, мельком взглянул на Кирта, быстро поклонился герцогу и, бросив на меня оценивающий взгляд, покинул кабинет, захватив с собой стражу. Как я поняла, этот неприятный тип — новый управляющий.

— На этот раз я тебя спасла от дурной славы, но не надейся, что это повторится, — усмехнулась я и, подойдя ближе, уселась прямо на стол. — Мне не нужны сейчас волнения в городе по поводу моей персоны, я просто хочу разобраться с тем, что здесь творится.

— Ты стала циничной, — отойдя от первого шока, произнёс Рангар, оглядывая меня сальным взглядом, от которого меня чуть не передёрнуло.

Подавив дикое желание бежать куда подальше, я состроила насмешливую физиономию и без тени страха в глазах посмотрела на Рангара:

— Я сильно изменилась. Можно даже сказать, заново родилась. Думаю, не стоит объяснять, как я умерла? Вот и славненько. Расскажи, что происходит в этом городе.

Возможно, я малость перегнула палку, разговаривая таким тоном, но ненависть к этому человеку буквально душила меня изнутри. Да и боялась я его до сих пор, если честно. Страхи родом из детства очень сложно перебороть.

— Ты очень дерзко со мной разговариваешь, — нахмурился герцог.

Я же, вместо ответа, мило улыбнулась и, достав сигаретку, зажгла на ладони небольшой сгусток пламени. Знаю, показуха, но Рангар до дрожи боится магии.

— И что? — запыхтела я сигареткой, с трудом удерживаясь от того, чтобы не выпустить кольца дыма ему в лицо. — Теперь ты ничего не сможешь мне сделать. Теперь ты зависишь от меня. Но если хочешь, мы можем уехать, оставив в покое твой город, в котором каждый день гибнет по нескольку человек. Или можем некоторое время мирно сотрудничать, а потом я исчезну, и ты никогда обо мне не вспомнишь. Выбирай.

— Хорошо, — произнёс сквозь зубы Рангар, с ненавистью глядя на меня.

Да упырь с тобой, золотая рыбка! Нашёл чем напугать, смотри сколько тебе влезет!

Кстати, я сказала почти правду. Я ничего не буду делать и уеду из этого города после устранения неизвестной напасти. Но это не значит, что я не оставлю пару сюрпризов на прощание! Э-хе-хех, чувствую себя такой стервой…

Информации оказалось ничтожно мало: полгода назад начали исчезать животные, а затем и люди. И с каждым днём всё больше и больше.

  63