ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

Хулио покорно изложил результаты своего расследования и содержание утреннего разговора с Кейт. При этом он старался не встречаться с Бо глазами. Где-то на середине его рассказа Бо стал комментировать каждое слово грязными ругательствами на разных языках.

– Черт побери, почему ты не остановил ее? – загромыхал Бо, когда Хулио умолк. – Ты должен был привязать эту упрямицу к ближайшему дереву! Ты хочешь, чтобы этот подонок Деспар добрался до нее своими грязными лапами?

– Да что вы знаете?! – взорвался Хулио. – Мы были с Кейт в таких передрягах, которые вам и не снились! Она спасла мне жизнь в Эль-Сальвадоре! Поэтому мне пришлось сделать, как хотела она.

– Долги, сделки, вся эта дешевая игра в благородство! – устало произнес Бо. – Нам крупно повезет, если мы успеем вовремя. Сейчас надо забыть обо всем остальном и спешить на выручку этой безмозглой девчонке. Хулио угрюмо нахмурился.

– Но я обещал...

– А я ничего никому не обещал, – резко перебил его Бо.

Он еще с минуту посидел, что-то обдумывая, затем встал и расправил затекшие мышцы.

– Значит, так, – сказал он. – Как только стемнеет, ты доставишь меня как можно ближе к порту Марибы. – Его губы насмешливо скривились. – Посмотрим, такой ли ты отличный пилот, как говорила Кейт. Тебе придется спуститься очень низко, чтобы я мог спрыгнуть.

– Вы собираетесь добраться до берега вплавь? – Хулио удивленно распахнул глаза.

– Если у тебя нет идеи получше. Можешь мне поверить, я был бы рад ее услышать. А то в последнее время я провожу столько времени в воде, что, кажется, чувствую, как у меня начинают резаться жабры.

Хулио покачал в ответ головой.

– Это действительно самый быстрый способ добраться до Марибы. И, наверное, единственная возможность добраться туда вовремя. – Хулио вдруг нахмурился. – Но в одном Кейт была права. Если вы заявитесь сейчас в гостиницу, то можете разрушить ее план.

– Если у нее вообще есть план, – угрюмо заметил Бо. – Насколько я успел узнать Кейт, она предпочитает действовать по наитию.

– Вы очень удивитесь, узнав, что она почти всегда возвращается с победой. Джеффри говорит, что наша Кейт рождена побеждать.

В этом не могло быть никаких сомнений. С ее врожденным умом, честностью и способностью любить просто не может быть иначе. Кейт была самой бесхитростной женщиной из всех, с кем ему приходилось иметь дело. Бог всегда помогает именно таким людям. Но верно было и другое – никому еще не удавалось так быстро вывести его из себя.

– Хорошо, я не пойду в гостиницу, – нехотя согласился с Хулио Бо. – Я понадеюсь на то, что Кейт удастся освободить Сайферта и команду, и посмотрю, что можно предпринять по поводу шхуны. Ты сказал, охранников двое?

Хулио кивнул:

– Так я слышал.

– Будем надеяться, что со слухом у тебя все в порядке. Не хотелось бы наткнуться на неприятный сюрприз.

– А может, мне все-таки пойти с вами? – с надеждой посмотрел на него Хулио.

– Не думаю, что Кейт понравится, если ты станешь изображать камикадзе. Кто-то должен вести самолет.

– Это уж наверняка, – кивнул Хулио, открывая дверь. – Я сейчас догоню вас. Обещал Кейт взять для нее одну вещь.

– Карусель?

Хулио кивнул.

– Иди вперед, – сказал Бо. – Я сам ее захвачу.

Хулио внимательно посмотрел на него.

– Ладно. Я буду ждать внизу.

В комнате было уже темно, но Бо без труда добрался до ратанового комода. Запоздалый лучик дневного света падал сквозь щель, освещая игрушку. Гордый изгиб шеи единорога, дерзкая нагота кентавра, жизнерадостный пятнистый пони. Эта игрушка несла отпечаток характера самой Кейт.

Бо осторожно взял с комода карусель, чувствуя, как болезненно сжимается сердце. Единственное сокровище, которое захотела взять с собой Кейт. Нет же, он не позволит ей забрать с собой карусель, а его оставить позади. Придется ей смириться с тем, что, куда бы она теперь ни отправилась, Бо будет следовать за ней. К черту справедливость! Он не станет рисковать. Без него эта дерзкая девчонка снова впутается во что-нибудь. Он даст ей время до полуночи – не позже. Если Кейт с командой не явится на «Искатель», Бо отправится в гостиницу. И будь он проклят, если снова отпустит ее от себя!

Зажав карусель под мышкой, Бо покинул лесное жилище Кейт.

Глава 8

– А теперь расскажи мне, как тебе удалось избавиться от охранников? – потребовал Дэниэл Сайферт, поравнявшись с Кейт через квартал от покинутой ими несколько минут назад гостиницы. – Я был очень рад увидеть тебя на пороге своей камеры, но теперь просто сгораю от любопытства.

  40