ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  50  

Она обернулась и увидела его. Джеда не было весь день. Она заметила, что он только что принял душ, потому что его волосы еще хранили влагу. Он был босиком, без рубашки, и это придавало ему вид молодого удачливого повесы.

— Что ты имеешь в виду?

— Я уж было подумал, что ты умеешь с ними разговаривать. Между вами явно есть родственная связь.

Мелис отрицательно покачала головой.

— Хотя иногда мне кажется, что они умеют читать мои мысли. Кто знает, может быть, это и правда. Дельфины — странные существа. Чем больше о них узнаю, тем больше понимаю, что ничего не знаю. — Она бросила на него вопросительный взгляд. — Достал машину для производства льда?

— В настоящий момент ее монтируют на самолет. — Его красивое лицо помрачнело. — Честно говоря, пилот был несколько смущен и никак не мог взять в толк, зачем она нужна. Мне пришлось его убеждать, что мы не планируем грандиозную воздушную вечеринку с коктейлями.

— Нам надо позаботиться, чтобы ребята не перегревались в резервуаре. Это совершенно необходимо. Холод, влага и никаких толчков.

— Никаких толчков. Поэтому ты будешь держать их в этих пенопластовых зажимах?

— Тела дельфинов приспособлены к упругости водной среды, — объяснила Мелис. — Когда извлекаешь их из воды, собственный вес тела начинает давить на жизненно важные органы и травмирует их. В этих транспортных резервуарах не хватит воды, чтобы нейтрализовать вес.

— Перестань волноваться. Я сделал все, что ты просила, для их безопасности. Уверяю тебя, когда мы завтра загрузим дельфинов в самолет, им там будет удобнее, чем нам. С ними все будет в порядке, Мелис, клянусь тебе.

— Просто они… они беспомощны. Они мне доверяют.

— Значит, они не дураки. Такой женщине, как ты, можно доверять.

Мелис удивленно взглянула на него.

— Если ты дельфин, — добавил он с легкой улыбкой.

— Я так и знала, что подобный комплимент ты обязательно сопроводишь оговоркой.

— Да уж не без этого. — Джед сел рядом с ней, поболтал босыми ногами в воде. — Если без оговорок, ты еще подумаешь, что я стал сентиментальным.

— Не надейся. — За последние несколько дней Мелис обнаружила, что он динамичен и напорист, но идет на уступки: надо только убедить его, что он не прав. — Для этого ты слишком упрям.

— Кто бы говорил! — Джед вытащил рыбину из ведра, стоявшего на ланае, и бросил ее Сьюзи. — Смотри, аппетита она не утратила. — Он бросил вторую рыбину Питу. Дельфин шлепнул хвостом по воде и не взял рыбу. — А вот с ним у нас, похоже, будут проблемы.

— Его нельзя подкупить.

Мелис опустила взгляд на его руки. Красивые, сильные, загорелые руки с длинными ловкими пальцами. Ее всегда притягивали к себе руки. У Джеда Келби были необыкновенные руки. Можно было поверить, что эти руки умеют заниматься и тяжелым трудом, и игрой на фортепьяно. Мелис давно уже заметила, что он очень полагается на осязание. Она видела, как он легко касается кончиками пальцев края бокала, как ощупывает ротанговый подлокотник шезлонга. Очевидно, ему нравилось прикасаться, трогать, поглаживать, исследовать на ощупь.

— Неужели нельзя?

Оторвавшись от созерцания его рук, Мелис встретилась с ним глазами. О чем он спросил? Что-то насчет Пита.

— Он самец, обычно они более агрессивны. Но Пит отличается покладистостью. Возможно, потому, что у него не было возможности перемещаться с группой других самцов, как у большинства дельфинов.

— Разве они не образуют общей стаи?

— Нет, самки обычно держатся в женской стае, а самцы уходят в мужскую. Каждый самец, как правило, находит себе приятеля, и эта дружба нередко продолжается всю жизнь. Вот почему отношения между Питом и Сьюзи представляются уникальными. Как я уже говорила, Пит — не обычный дельфин.

— И ты сделала его своим любимцем.

— Я не делала его своим любимцем. Я лишь позаботилась, чтобы они оба смогли выжить самостоятельно в случае чего. Но я надеюсь, что сделала их своими друзьями.

— Вариации на тему Флиппера?

— Нет, было бы ошибкой думать, что дельфины — такие же существа, как мы. Они не такие, как мы. Они живут в чуждой для нас среде, в которой мы не могли бы выжить. У них другие органы чувств, не такие, как у нас. У них мозг устроен иначе. Мы должны принимать их такими, как есть.

— Но разве они не могут дружить с людьми?

— О взаимодействии людей и дельфинов существуют легенды, уходящие в глубь тысячелетий. О дельфинах, спасающих людям жизнь. О дельфинах, загоняющих рыбу в рыбацкие сети. Да, я верю, что дружба возможна. Но для этого мы должны научиться принимать их такими, как есть, и не пытаться переделать их по своему образу и подобию.

  50