– Ну, что до меня, я предпочитаю брюнетов, – подчеркнуто твердо заявила она.
– Как вы там, а, сэр? – почтительно справился Джош у ботинок.
– Отлично!
Приглушенный ответ означал, что Тине нет нужды болтаться поблизости. Но брезжила смутная надежда: а вдруг – о, чудо! – этот тип надумает купить их гараж? Тогда бы дед мог уйти на покой. Сейчас, даже имея помощников-почасовиков и школьников на посылках, он к вечеру устает так, что еле ноги волочит. А сколько сил уходит на Адриану – несмотря на то счастье, которое она им дарит!
Тина с нежностью поглядела на гараж Мерфи с надписью: «Продается» , над которым располагалась их скромная квартирка. Потом взгляд ее упал на обугленные руины дома Олденов. Брент Пауэлл – теперь отчим Джоша, напомнила она себе, – тогда, пару лет назад, едва не погиб в огне. Ужасная была история!
Просто позор, что старинное, в колониальном стиле, здание с пристройками все еще в развалинах, а у города нет средств, чтобы убрать завалы. Глаз так и цепляется за черные обгорелые балки, и хорошую цену за дедов гараж из-за этого уже не запросишь.
Тут она невольно улыбнулась. Ведь сама дала деду слово, что сегодня будет думать только и исключительно о себе, а сама вклинилась в толпу школьников вокруг «ламборджини» и беспокоится, как бы продать гараж!
– Ну, если все в порядке, я отправляюсь на пляж! – весело объявила она. – А вы продолжайте наблюдение. Зевакам иногда перепадает монетка.
– Вы бы тоже остались, будь вам шестнадцать! – хихикнула Лиза.
– Сущая правда! – чинно кивнула Тина. – Но поскольку мне на добрый десяток лет больше, – она усмехнулась, представив, какой древностью кажется Лизе, – то разве что какой-нибудь старичок с приличной пенсией изредка бросит на меня взгляд.
Что-то стукнуло ее по ноге. Серебряная монетка.
– Что такое?..
Все так и покатились со смеху.
– Монетка зеваке, мисс Мерфи!
– Это его пенсия – вы выиграли джекпот! – хохотал Джош.
– Ну… значит, с мозгами у него все в порядке! От удовольствия глаза ее сделались еще синей.
Она очень ценила эти моменты веселья, и видно было, что школьники относятся к ней, как к другу. Сложившиеся с годами отношения были удобны, как старый диван. Порой, вздохнула она про себя, пожалуй, даже слишком удобны: они привыкли, что к Тине можно прийти в любое время дня и даже ночи. И все потому, что знали: она встанет за них горой, пойдет и в огонь, и в воду. Но, впрочем, при необходимости Тина могла и круто поговорить, и разобраться почти с любой жизненной драмой.
Вторая монетка шлепнулась на ярко-красный ноготь ноги. Недоумевая, Тина сунула руки в карманы шорт. Однако метко! Ведь под машиной особенно не развернешься.
– Похоже, он взял меня на прицел. Эй, там, я школьный психолог, а не телефон-автомат!
– Классно кидает, – авторитетно сказал Бред Фистер.
– Возможно, баскетболист? – предположила Тина.
Она нагнулась, наклонив голову набок, чтобы разглядеть водителя под машиной. Ну, что? Виднелся мужчина в брюках и рубашке кремовых тонов, широкая грудная клетка, вздымаясь, не давала увидеть лицо. Мелькнула обнаженная рука, блеснули золотые часы, и в ее направлении полетела еще одна серебряная монетка.
– Слушайте, вы что, любитель пускать камешки по воде? – (Молчание.) – Хорошо, я сдаюсь. Что же вы в таком случае делаете? Попробуйте лучше долларовые бумажки! Я принимаю и кредитные карточки! Даже золото! – восклицала она, задыхаясь от смеха. Какое-то сумасшествие! Из-под машины по-прежнему не отвечали, и, признав свое поражение, Тина выпрямилась.
Кожаные ботинки поползли вперед, и девчонки задержали дыхание, когда из-под днища показались ноги и бедра молодого человека атлетического сложения. И вправду богач, заинтригованно подумала Тина. Безупречные брюки явно не из дешевого магазина. Кто? Почему? Зачем? – замирала она от любопытства.
Ноги согнулись в коленях и, упершись каблуками в землю, подали тело еще немного вперед. Теперь всем было видно, что мужчина лежал на настоящей, как у профессиональных автомехаников, роликовой тележке. Стало еще интересней. Не всякий богач таскает за собой такую тележку.
– Знаете, похоже, он итальянец, – сказала Лиза. – Даром что блондин.
Тина, отступив на шаг, невольно прикрыла ладошкой ярко накрашенный рот. Светловолосый итальянец. Итальянская машина. Итальянские башмаки.
О Господи!
Несмотря на загар, она побледнела; огромные, с темными ресницами глаза стали двумя синими омутами на помертвевшем вдруг лице. Страшно захотелось оказаться как можно дальше от швыряющегося десятицентовиками незнакомца. Ну, на всякий случай!