ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

— Сказала, что в существовании без тебя для меня не было бы ничего хорошего. — Она ощутила, как пальцы Джека сильнее сжали ее плечи.

— И почему же? — спросил Джек с плохо скрываемым нетерпением.

— Наверное, потому что я люблю тебя. — Синди склонила голову набок, словно взвешивая каждое свое слово. — Да, именно поэтому…

Не успела она закончить фразу, как Джек с громким стоном припал к ее губам. Поцелуй был жестким, жадным и страстным. Он превратил Синди в безвольно дрожавшее существо. Впрочем, Джека тоже всего трясло.

— Как же я тебя люблю! — произнес он со скрежещущим отзвуком в голосе, дотрагиваясь губами до мочки ее уха. Одного этого прикосновения было достаточно, чтобы свести Синди с ума, а заветное слово и вовсе грозило нанести непоправимый ущерб ее мозгу!

Она взяла лицо любимого в ладони.

— Господи, ну почему ты не сказал об этом прямо, вместо того чтобы болтать всякие глупости, наподобие…

Глаза Джека счастливо сверкнули, он все еще не мог опомниться от неожиданно свалившегося с плеч бремени. Нет, никогда Джек больше не будет прислушиваться к советам мамочки, ни за что на свете!

— Наподобие предложения стать моей женой? — поддел он Синди. Его голос все еще звучал гортанно.

Она возмущенно фыркнула и в отместку легонько куснула Джека за нос.

— Нет, спасения моего доброго имени!

— Видишь ли, я был в отчаянии…

Синди довольно улыбнулась.

— Правда?

— Мне еще не приходилось встречать таких девушек, как ты, солнышко.

— Я польщена. Ведь в твоей жизни было столько женщин!

— Ну, несколько действительно было… столь же эгоистичных, как я сам. Мне быстро удалось сообразить, что лучше дарить вещи, чем часть своей души. И тут появилась ты. — Он любовно оглядел Синди. — И смела меня словно ураганом! Я никогда не встречал человека, который дает, ничего не прося взамен. А ты, ласточка, подарила мне свою невинность, доверие и сердце в придачу! — Джек помрачнел. — И как я поступил со всем этим?

— Не нужно, дорогой, — взмолилась Синди, которой было ненавистно выражение самоуничижения в его глазах.

— Минувший месяц стал для меня адом. Я все время порывался приехать к тебе, но боялся, что ты не захочешь меня видеть, как утверждал один известный нам обоим человек.

— Кэтрин?

Джек кивнул.

Синди заметила на его лице след тех невыносимых переживаний и решила поцелуем смести его прочь. Она преуспела в этом деле, но ей потребовалось некоторое время, чтобы выполнить работу как следует. Когда Синди наконец сделала паузу, чтобы проверить, насколько успешны предпринятые действия, оказалось, что они с Джеком лежат на ее двухместном диване. Причем большая часть длинных ног Джека свисает с подлокотника скрипучего предмета обстановки, а голова самой Синди покоится на сильном мужском плече.

— Мне в голову сейчас пришла замечательная идея насчет Тони! — Она забавно сморщила нос, улыбаясь Джеку.

— Не очень-то я доволен, что ты думаешь о моем приятеле, когда я тебя целую, — ворчливо заметил тот.

— Ты меня не целовал, — резонно возразила Синди.

— Это легко исправить.

Однако она с хрипловатым смешком увернулась от его губ.

— Тони и Лиз… Не находишь ли ты, что было бы неплохо, если бы они…

Джек застонал.

— Не нахожу! И вообще, я женюсь на тебе лишь при условии, что ты прекратишь свою дипломатическую деятельность по улаживанию разного рода проблем.

Синди очень мило надула губки, а потом вздохнула.

— Ну, раз ты настаиваешь… — Она поерзала, устраиваясь удобнее, и прошлась ладонью по завиткам темных волос на груди Джека. — В принципе ты не такой уж завидный жених, но если любишь меня, делать нечего, выбирать особо не приходится. Ведь любишь?

— Вероятно, мне потребуется лет пятьдесят, никак не меньше, но в конце концов я все-таки надеюсь продемонстрировать тебе силу своих чувств. Постепенно.

Синди округлила глаза в притворном ужасе.

— Ждать целых пятьдесят лет? А нельзя ли немного пораньше? Скажем, прямо сейчас? — Она лукаво взглянула на Джека из-под опущенных ресниц. — Улавливаешь намек? — Пальчики Синди скользнули под ремень его джинсов.

Джек задохнулся от пронзительно-сладостного импульса, но в следующую минуту улыбнулся.

— Какие доказательства тебе еще нужны? — спросил он, расстегивая расположенную спереди застежку ее лифчика. — Ох! — вырвалось у него, когда полные упругие округлости оказались на свободе.

— Всякие, — сдавленно шепнула Синди. — И чем больше, тем лучше.

— Ну в этом недостатка не будет…

— Ты очень самоуверен! — Она подалась вперед, чтобы потереться затвердевшими сосками о нагую грудь Джека.

У того расширились зрачки. Зарывшись пальцами в светлые волосы Синди, он притянул ее лицо к себе.

— Предоставляю тебе право судить, насколько моя самоуверенность соответствует действительности!

Синди прижалась губами к его губам. Но, прежде чем окончательно отдаться удовольствию, она успела подумать, что не станет слишком торопиться с вынесением вердикта.

  57