ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  119  

– Ник, а я? – вызвался Эндрю. Может быть, ему следует пойти вместе с Ником – в качестве представителя окружной прокуратуры при расследовании, – если это поможет Брук.

– Тебе незачем идти со мной, Эндрю. – Ник перевел взгляд с Брук на Эндрю. «Оставайся здесь с Брук, Эндрю, на всякий случай». – Спасибо.

– Хорошо, – легко согласился Эндрю.

Когда Ник уходил, он заметил, что Чарлз Синклер повернулся лицом к двери. «Он хочет пойти со мной, – подумал Ник. – Почему? Доказать самому себе, что этот ночной кошмар на самом деле произошел? Заставить себя осознать, что такое возможно?

Или причина заключается в другом?»

Глава 25

Ник вернулся в больницу перед рассветом. Он долго и тщательно осматривал квартиру Мелани, но не нашел никаких улик. Ник задержался в травматологическом отделении, прежде чем присоединиться к остальным.

– Что-нибудь новое, Фрэнк?

– Десять минут назад я слышал, что ее собираются перевезти в реанимационное отделение.

– Хорошо, – промолвил Ник. «Слава Богу, она все еще жива!» – Как она?

– Неплохо для ее состояния. Ей удалили часть селезенки и нижнюю часть правого легкого. Ей повезло. Могло бы быть все намного хуже.

– А как рваные раны кожи? – Ник знал медицинский термин – рваные раны – и использовал его, хотя на самом деле он не отражал действительность. То, что видел Ник, представляло собой глубокие порезы с неровными краями – нападавший злобно вонзал свой нож в красивую плоть Мелани.

– Пластические хирурги закроют их, как только удостоверятся, что она сможет вынести операцию. У нее останутся шрамы, но…

«Она жива», – подумал Ник. По какой-то причине Манхэттенский Потрошитель остановился, прежде чем нанести последние, смертельные удары ножом в ее лицо и горло. Было кое-что еще, что Потрошитель обычно совершал со своими жертвами.

– Она была изнасилована? – спросил Ник.

– Не знаю. Я видел, что Сара Рокуэлл приехала полчаса назад. Полагаю, она сейчас там, осматривает Мелани, пока та все еще находится под наркозом.

За несколько минут до того, как Ник вошел в комнату ожидания, Брук, Чарлзу, Эндрю и Джейсону, который приехал из Саутгемптона, сообщили, что Мелани собираются перевезти в реанимационное отделение. Ник встретился взглядом с Брук и увидел в ее глазах блеснувший лучик надежды, смешанный со страхом и усталостью. Надежда была слабая, никто не давал никаких гарантий, но…

– Ник, ты слышал? – улыбнулась Брук дрожащими губами.

Ник улыбнулся ей в ответ, испытывая желание обнять Брук.

– Хорошая новость.

– Ты что-нибудь нашел?

– Работаю над этим, Брук. – Он ничего не обнаружил. Но даже это определялось как «закрытая» полицейская ин формация. Он мог бы сообщить об этом Брук, но не остальным присутствующим.

Прежде чем Брук успела задать следующий вопрос, в комнату вошла женщина. На ней был темно-синий хирургический костюм, а поверх него – длинный белый халат. На нагрудном кармане халата изумрудно-зелеными нитками было вышито имя – доктор Сара Рокуэлл.

– Лейтенант Эйдриан? – Сара осмотрела группу ожидавших и обратилась к Нику. Его лицо оказалось единственным – из мужских и женских лиц, – которое Сара не узнала сразу же. Всех остальных она видела по телевидению, читала о них в газетах и журналах. Эндрю Паркер – блестящий заместитель окружного прокурора Манхэттена. Брук Чандлер – способная и производящая потрясающее впечатление помощница Эндрю, она – Сара читала об этом где-то – приходится сестрой-близнецом Мелани Чандлер. Красивые и могущественные близнецы Синклер, один из которых был отцом ребенка Гейлен Спенсер.

Который из них? – размышляла Сара. Кому из близнецов отдала свою любовь Гейлен? Или же она любила их обоих? И какой из близнецов – если не оба – любил ее? И не было ли у него же романа с этой красивой женщиной, которую она только что осматривала?

Один из них, пришла к выводу Сара, внимательно вглядываясь в их встревоженные лица. Один из них имеет к ней самое непосредственное отношение.

– Доктор Рокуэлл. – Ник направился к Саре.

– Могу я… стоит ли нам… – Сара показала рукой на дверь. Информация носила конфиденциальный характер – для полиции – и была предназначена только для Ника.

– Что-то случилось? – встревожено спросила Брук.

– Это Брук Чандлер, сестра Мелани, – объяснил Ник. – Брук, доктор Рокуэлл только что осмотрела Мелани, чтобы узнать, не было ли насилия… гм… сексуального.

  119