ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  178  

— Одну минутку, красавица. — Зиппи предпринял попытку спасти ситуацию. — Это ведь я тебя открыл, так что имей хоть каплю благодарности и прими деньги, которые мистер Даймонд выплатит нам обоим за то, что мы будем держать рот на замке насчет его чернокожей доченьки.

Дайан задрожала от гнева.

— Мы будем держать рот на замке? — вскричала она. — Либерти моя! И она не продается! Вон отсюда, и чтобы я вас тут больше не видела! Ты — мразь, Зиппи!

Зиппи сделал шаг в ее сторону.

— Бабы! — Он закатил глаза. — Семь пятниц на неделе! Мы с ней обо всем договорились. — Он мертвой хваткой схватил ее за руку и прошипел: — Заткнись! Если не закроешь рот, все дело провалишь!

Дайан была в шоке. За что ей все это? Какое им дело до ее жизни?

— Миллион баксов! — продолжал шептать Зиппи. — Он платит бабки, мы их делим поровну и разбегаемся, и твоя девка остается при тебе.

На нее что-то нашло. Ее охватила такая злость, что она лишилась дара речи. Зиппи оказался подлецом из подлецов и еще ее приплетает! Еще притащил этого Реда Даймонда — хочет ей всю жизнь отравить?!

— Вон! — прошипела она.

— Я никуда не уйду, милочка, пока ты не поймешь, что надо соглашаться. В противном случае я превращу жизнь твоей крошки в ад.

Она хладнокровно высвободила руку. Подошла к полке, где под стопкой журналов у нее лежал пистолет.

— Полагаю, о миллионе мы договорились, — сказал Зиппи, поворачиваясь к Реду.

— Ты невежда, — начал было Ред, — а с невеждами я…

Не дав ему договорить, Дайан трясущимися руками наставила пистолет на Зиппи.

— Пошел вон! — с расстановкой повторила она.

При виде направленного на него ствола Зиппи побледнел как смерть.

— Т-ты… погоди… милочка, — пролепетал он. — Ты… это… опусти пушку.

— Эй, вы что тут мне за спектакль разыгрываете? — проревел Ред и схватил Дайан за локоть. — Я не деревенщина, чтобы покупаться на такую дешевку.

— Девка спятила, — сказал Зиппи. Левый глаз у него задергался еще сильнее — деньги на глазах уплывали. — Сумасшедшая. А ребенок — ваш! Надо вам девчонку к себе забрать, подальше от этой шлюхи, пока такой же не стала. Дайте нам за нее два «лимона» — еще спасибо потом скажете. Говорю вам, она…

Собрав все силы, Дайан вывернулась и бросилась на Зиппи. Ред попытался предотвратить драку. Все трое сцепились, и вдруг — бах! — раздался выстрел, и Зиппи осел.


Дайан бросила последний взгляд в зеркало. «Пока еще ничего, могу еще нравиться, — подумала она. — Если захочу».

Но она не хотела.

Ей было тридцать восемь лет, из которых последние девять она провела, отгородившись от внешнего мира. Девять лет она прислуживает Реду Даймонду, следит, чтобы у него было все, что нужно, и никогда надолго не покидает его дом на 68-й улице. Так ей спокойнее.

И вот теперь Ред Даймонд собрался открыть их тайну, по крайней мере часть ее. Но не в отношении Зиппи, нет! Этого никто никогда не узнает, это останется их тайной навсегда.

С высоко поднятой головой Дайан направилась наверх. Что бы ни случилось, она готова встретить это с достоинством.

Глава 64

Сначала они поссорились, потом помирились, и это примирение было столь радостным, что, когда зазвонил телефон, Эми с легким сердцем сняла трубку. Было утро четверга, светило солнце, Макс знал о ее с Джетом отношениях, а значит — ее терзания и страхи остались позади.

Рядом лежал Джет, он еще спал и сладко посапывал. Эми взяла трубку. От гневной тирады обычно выдержанной и корректной Нэнси она онемела.

— Ты видела газеты? — кипела Нэнси. — Подумать только, что они пишут! Наше доброе имя полощут кто во что горазд. Какой позор! Да я этих поганых писак по судам затаскаю!

— Мама, успокойся!

— Это ты успокойся!

— Ну, не я же кричу.

— Вот почитаешь всю эту мерзость — тогда я посмотрю на тебя, — зловеще предрекла Нэнси.

— А зачем ты это все читаешь?

— Как же не читать, когда прислуга собралась на кухне и над нами потешается.

— Мама! Ты наверняка преувеличиваешь.

— Все! Отныне — никаких связей с семейством Даймондов. Довольно! Ты меня поняла, Эми? Я больше не дам нас позорить!

— Да, мама, — терпеливо ответила та. — Я тебе потом позвоню.

Она положила трубку и взглянула на Джета. Тот продолжал спать, одна рука закинута за голову, живот обнажен — накачанный пресс и бегущая от пупка вниз дорожа темных волос.

Интересно, что еще могли написать газеты, что мама так раскипятилась? Впрочем, кто этим репортажам верит, так что какая разница?

  178