ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  91  

Она невесело посмотрела на Пэтси.

— Извини. Я задумалась. Что ты говоришь?

— Служба погоды сообщила, что снега не будет, — чуть нахмурившись, повторила Пэтси, — но дедушка сказал, что будет, и очень сильный. А он никогда не ошибается.

— Но у службы погоды спутники, компьютеры… — равнодушно произнесла Сэмми.

— Зато у них нет дедушки, который умеет разговаривать с животными.

Сэмми не нашлась что на это ответить, но тут к парковке подъехал огромный серебристый тетин седан. Из него вышли секретарша тети Александры и Шарлотта. Шарлотта двигалась так, словно ее стеганая голубая куртка и вельветовые джинсы были свинцовыми.

— Сегодня я забрала ее из школы пораньше, — входя в магазин, сказала Барбара. — Мне позвонила медсестра — после ленча Шарлотте стало плохо, у нее страшно разболелась голова. Миссис Ломакс нет дома, но я позвонила ей, и она разрешила забрать Шарлоту из школы пораньше.

— Скоро пойдет снег, — вмешалась в разговор Пэтси. — К снегу всегда голова болит.

Сэмми подошла к сестренке, погладила по щеке и взяла в ладони ее безжизненное потухшее лицо.

— У меня есть аспирин…

— Мама никогда не лечила нас аспирином. Я хочу травяного чая.

Сэмми отвела глаза, почему-то чувствуя себя виноватой.

— Я зайду к ювелиру, забрать вещи миссис Ломакс, — усмехнулась Барбара, и белки ее глаз гневно сверкнули. — А если Шарлотта хочет травяного чая, то пусть сама его ищет.

— Тогда мы пойдем в магазин здорового питания, — сказала Сэмми и посмотрела на Пэтси. — Ладно? Это недолго.

Пэтси всплеснула руками.

— Конечно, идите. Покупатели меня пока не одолевают.

Сэмми надела пальто, взяла Шарлоту за руку, и они отправились. Рука у Шарлотты была холодная, слабая. Они шли следом за спешащей Барбарой по тротуару с цветными навесами и безлистными кустами в каменных вазах, дрожащими на ледяном ветру.

— Дедушка Пэтси говорит, что будет снег, — сказала Саманта Шарлотте, просто чтобы как-нибудь ее расшевелить.

Барбара оглянулась на них через плечо и фыркнула.

— Он же индеец, — небрежно бросила она, словно это автоматически зачеркивало его слова.

— А вы негритянка, — ответила Сэмми. — Однако я не отношусь к любому вашему слову с презрением по этой причине.

— Я не нуждаюсь в уроках расовой терпимости, — раздраженно сказала Барбара и пробормотала: — В этих горах я единственная черная женщина с «БМВ» и собственным загородным домом, так что не надо учить меня толерантности. — И резко толкнула дверь магазинчика «Ювелирные украшения Бека».

Они вошли, и вдруг рука Шарлотты так вцепилась в руку Сэмми, что Саманта с беспокойством посмотрела на сестру.

— Ваша тетя отдала почистить несколько вещей. Подождите минутку, я возьму их, и пойдем покупать ваш чай.

Она подошла к прилавку и заговорила с низеньким толстеньким человечком, который, тепло с ней, поздоровавшись, ушел в подсобную комнату, а беседу продолжил столь же низенький и толстенький продавец, восхищавшийся качеством драгоценностей миссис Ломакс.

Сэмми встревоженно смотрела на маленькую синюю жилку, вдруг забившуюся в уголке рта Шарлотты. Лицо Шарлотты стало белым как мел, рука крупно дрожала.

— Пойдем на улицу, — сказала ей Сэмми. Шарлотта слабо кивнула.

Но тут ювелир вернулся к прилавку, неся в руках фетровый футляр с приколотым списком. Шарлотта застыла.

— Мне было приятно чистить такие красивые вещи, — сказал он Барбаре, выкладывая кольца и браслеты на прилавок, под яркий свет специальной лампы. —А это, — он вынул толстую золотую цепь с подвеской, — это просто шедевр. Тяжелое, но какое изящное!

Вдруг рука Шарлотты ослабела, глаза закрылись, и она стала медленно оседать. Сэмми едва успела ее подхватить, чтобы сестра не ударилась головой об пол.

— Позовите доктора Рейнкроу! — крикнул ювелир продавцу.

— Нет-нет-нет, — немедленно возразила Барбара, наклоняясь к Шарлотте.

— Но его приемная совсем рядом, в соседнем доме, — резонно удивился толстяк.

— Неважно. Миссис Ломакс это наверняка не понравится.

— Позовите, — твердо сказала Сэмми, удерживая голову Шарлотты и свирепо глядя вокруг. — Быстрее.

Продавец выбежал из магазина.

* * *

Сэмми думала, что такие врачи бывают только в телефильмах — спокойные, бесконечно ласковые и странно красивые в своей серьезности Распростертая на полу ювелирного магазина Шарлогта голова которой лежала у Сэмми на коленях, в полузабытьи смотрела, как он опустился на колени и взял ее запястье, а потом вынул старинные карманные часы.

  91