ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

Мэри, конечно, представила себе ситуацию.

— Значит, Сэм и Долли остались одни с малышами?

— Мне страшно неудобно вас просить… — Собеседница смущенно замялась. — Я бы сей же миг примчалась сама, но на днях подвихнула ногу и теперь не могу сесть за руль. А на автобусе я доберусь не раньше завтрашнего утра. Сэм — разумный мальчик, но условия в доме не из лучших, насколько я могу судить. Я знаю, что не имею права вам досаждать, но…

— Чепуха! — горячо возразила Мэри. — Сейчас я туда съезжу и все улажу. А потом перезвоню вам и расскажу, как обстоят дела…

Через пятнадцать минут Мэри уже поднималась на крыльцо «Райского уголка». С тех пор как она побывала здесь, кое-что изменилось — свидетельством тому служили новехонькие оконные рамы и двери, ухоженные клумбы и газоны. Постучав, девушка вошла внутрь.

В помещении было холодно, с потолков свисали связки электропроводов. И о чем только Джеф думал, отсылая сюда детей? Хорошо, что Сандра не приехала: при одном взгляде на дом с ней случилась бы истерика.

— Эй, вы где? — громко крикнула Мэри.

— Мы здесь!

Она поспешила на голос. В сравнении с прочими комнатами гостиная выглядела опрятной. В очаге пылал огонь, близнецы свернулись под одеялами на двух раскладушках. Долли устроилась на полу; растерянная, бедняжка с трудом сдерживала слезы. При виде гостьи девочка вздохнула с облегчением.

— Здравствуйте. Слава Богу, хоть вы пришли. Боюсь, что малыши расхворались не на шутку.

Одного взгляда на вялые, раскрасневшиеся личики и грустные глазки детей хватило, чтобы понять: положение и впрямь серьезно.

— А Сэм где? — спросила Мэри, наклоняясь к малышам.

Девочка не успела ответить, как появился Сэм, неся охапку поленьев.

— О, здравствуйте. Забавно будет поиграть с вами в потерпевших кораблекрушение.

— Удивляюсь я на вашего дядю! — покачала головой гостья.

— Да и мы тоже, — отозвался Сэм. — Неспроста он нас сюда прислал. Наверное, задумал проверить на прочность. Жаль только, что мы не медики.

— В детских болезнях и я разбираюсь слабо, но, кажется, у детей свинка, — неуверенно поставила диагноз Мэри.

— Свинка! — воскликнул Сэм почти с облегчением. Очевидно, воображение рисовало ему картины куда более жуткие. — Неужели им не делали прививку?

— Скорее всего, делали, но иногда дети все равно заболевают — в легкой форме.

— Если это легкая форма, не хотел бы я посмотреть на тяжелую. — Паренек посерьезнел, глядя на дремлющих близнецов.

— Кстати, о тяжелой форме: а ты сам…

— Переболел в детстве, — ухмыльнулся Сэм. — Дома я бы вызвал доктора, но здесь мы никого не знаем, кроме вас. Вы ведь не возражаете, что я дал ваш телефон бабушке? Она с ума сходила.

— Конечно нет, ни капельки не возражаю. Вопрос в другом: вызвать ли врача сюда или сперва перевезти вас на нашу усадьбу?

— Обожаю решительных женщин! — восхитился Сэм.

— Успокойся, — одернула его сестра. — А ваши родители не станут возражать против непрошеных гостей? — робко осведомилась она.

— Матушка обожает детей. Собирайтесь…

7

Мэри выпрямилась, массируя поясницу. Ползать по полу на четвереньках — дело нелегкое, особенно когда пол усыпан бетонным крошевом и опилками. Она отряхнула руки о джинсы и тяжко вздохнула.

— Что ты здесь делаешь? — Резкий голос за спиной заставил Мэри повернуться. Дверной проем заполняла знакомая фигура.

— Джеф? С какой стати ты вернулся так рано? — Девушка прижала к щекам ладони, почувствовав всколыхнувшуюся в ее душе бурю эмоций. Должно быть, на лбу у нее огненными буквами было написано: «Влюбленная дурочка!»

— Когда мне возвращаться, я сам знаю! Вот только не могу взять в толк, почему ты здесь, а Сандры и детей нет.

Мэри вспыхнула. Действительно, она выглядела незваной гостьей, нет, взломщицей, незаконно вторгшейся в чужие владения.

Ну как не посочувствовать человеку. Он торопился, надеясь застать в доме невесту, а обнаружил постороннюю женщину, которая, ко всему прочему, напоминает растрепанное чучело!

— Разве ты ничего не знаешь? Твоя мать была уверена, что Сандра тебе позвонит.

— Моя мать? — удивленно повторил Джеф. — Ничего не понимаю. — Он выглядел усталым, под глазами пролегли темные тени. — Пожалуй, тебе лучше начать с самого начала.

— Только не нужно тревожиться. — Мэри поднялась на ноги.

  36