ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  111  

Или важно?

Вечером они со Стеллой должны были идти на очередную скучнейшую оперу. Его давно не увлекала ее светская жизнь. Поначалу это было даже занятно, но со временем превратилось в простую повинность, которая не доставляла ему ни малейшего удовольствия. Ее друзья его не занимали. Подружки все до одной были худосочные и стервозные — только и делали, что сплетничали напропалую и из кожи вон лезли, чтобы перещеголять друг друга бриллиантами. Мужчины же, несмотря на его преуспеяние, поглядывали на него свысока, и Майкл это отлично знал. Он, видите ли, был не из их круга.

Он позвонил Стелле домой и сообщил, что в оперу пойти не сможет.

— Ты должен, — возразила она ледяным тоном.

— Не должен, — ответил он невозмутимо. — Что я действительно должен, так это пойти на одну важную встречу.

— Майкл, ты меня очень подводишь! Ты же знаешь, я терпеть не могу ходить куда-то одна.

— Возьми своего этого… — предложил он, имея в виду одного торговца предметами искусства, голубого, который иногда «заменял» его на всяких мероприятиях, если он не мог пойти.

— Отлично! — обозлилась Стелла. — Я так и поступлю. Майкл выждал час и снова позвонил в «Плазу». Опять в номере никто не ответил.

Нет, пока он не дозвонится, с работы не уйдет. Дэни Касл… Он и не думал когда-нибудь снова услышать ее голос.

— Так-так, — сказала Тина, распахивая дверь гостье, — не прошло и семи лет, как ты объявилась.

Дэни стояла на пороге и улыбалась.

— Возникли попутно кое-какие проблемы, — сказала она, про себя отмечая, что Тина хоть и прибавила килограммов двадцать, но красоты не потеряла. — Познакомься, это мой сын Винсент, — добавила она, легонько подталкивая парнишку вперед.

Он сделал шаг и нехотя пожал протянутую Тиной руку. В последнее время они с мамой не очень—то ладили — она его чересчур зажимала. Приезд Нандо раскрыл ему глаза.

Тина взглянула на юношу — и ахнула.

— Боже мой! — Она бросила многозначительный взгляд на Дэни. — Теперь понятно, зачем тебе потребовался Майкл.

Дэни нахмурилась, давая понять, что надо бы прикусить язык.

— Симпатичный домик, — заметила она, входя внутрь.

— Да, — хвастливо подхватила Тина. — Макс нас неплохо обеспечивает. Недавно купил мне новый «Корвет». Я решила, дети уже такие большие, что если я сейчас не заведу себе «Корвет», то этого не будет уже никогда. — Она еще раз внимательно посмотрела на Винсента. — А тебе сколько лет?

— Семнадцать, — пробурчал тот, недоумевая, что это за тетка и зачем понадобилось к ней тащиться.

— Надо тебя познакомить с моим сыном Гарри, ему шестнадцать, — обрадовалась Тина. — Поверить не могу, что у меня уже сын-подросток!

Гурьбой они ввалились в большую удобную гостиную. Комната была полна огромных диванов, книг и журналов: с одного из кресел лениво поднялся жирный кот. Все как в настоящем семейном доме.

— Я позвонила, — доложила Тина. — Как ты просила.

— Спасибо, — ответила Дэни и мельком взглянула на Винсента, который бесцельно шатался по комнате.

— Так что, Винсент? Ты первый раз в Нью-Йорке? — поинтересовалась Тина.

— Да, — ответил тот. — Я вообще в первый раз из Вегаса уехал.

— Лас-Вегас восхитительный город! — восторгалась Тина. — Мама тебе не рассказывала, как мы с ней вместе ходили на Элвиса? Никогда не забуду этого вечера! Самый потрясающий вечер в моей жизни. С учетом дня свадьбы.

Все рассмеялись.

В комнату ввалился Гарри. Он был полноват, с россыпью веснушек и вечной усмешкой на круглом лице.

— Поздоровайся с Винсентом, — весело сказала мать. — Он приехал из Лас-Вегаса. А это его мама Дэни.

— Здравствуйте, — пробурчал Гарри.

— Может, пригласишь Винсента к себе в комнату? Покажешь, как ты живешь…

— «К себе в комнату»! — Гарри скривился. — В мой свинарник, хочешь сказать? Ты же ее так обычно называешь.

— Гарри! — предостерегающе произнесла Тина. — У нас гости.

— Хорошо, мам, — ответил сын. — Пошли, что ли? — добавил он, обращаясь уже к Винсенту.

Тот нехотя побрел за ним следом.

— О господи! — воскликнула Тина, поворачиваясь к Дэни. — Он сын Майкла, да?

— Это так заметно?

— «Заметно»! — Тина вспыхнула. — Я тебя умоляю! Он же копия!

— По-моему, тоже, — вздохнула Дэни.

— Как же получилось, что ты так и не сказала Майклу? — возбужденно воскликнула Тина. — Он ведь не знает, да?

— Не знает, — подтвердила Дэни, качая головой.

  111