ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

Наклонившись через подоконник, я с ужасом смотрела, как Джаспер Уэйд и еще несколько мужчин застыли у начала мостика. Он был слишком узким, двоим не разойтись. Джаспер уговаривал Эла вернуться, но тот словно не слышал. Тогда Джаспер ступил на тонкие доски.

– Отойди от меня, демон Уэйд! – закричал проповедник Эл. – Твой отец был заложником похоти Хардигри и спал с темнокожей!

Джаспер остановился и нахмурился. Эли вздрогнул. В эту секунду на мостках рядом с рабочими появилась моя бабушка.

– О господи! – вздохнул мистер Албертс, стоявший позади нас. – Сейчас мисс Сван за него возьмется.

Казалось, в эту минуту бабушка могла убить взглядом. Она прошла по узким, непрочным мосткам уверенной походкой светской дамы на воскресной прогулке. Мужчины увидели ее и прижались к стене каменоломни, давая ей дорогу. Сван коснулась руки Джаспера и покачала головой. Он снова нахмурился, но отступил назад.

Бабушка быстро пошла по мостику, на котором стоял проповедник Эл. Она смотрела прямо на него и не произносила ни слова. Проповедник начал пятиться, размахивая своим плакатом и вопя какие-то цитаты из Библии. Сван наступала на него. Вдруг его лицо исказила гримаса страха, он влез на ограждение, одной рукой держа свой плакат, а другой цепляясь за поручень.

– Я знал правду тогда и знаю ее сейчас! – крикнул он.

Сван спокойно остановилась и тихо заговорила с ним. Мы с Эли не могли слышать ее, но позднее узнали, что она сказала: «Энтони Уэйд был добр к тебе. Однажды он спас тебе жизнь. Но именно ты позволил моей сестре разболтать его секрет. С этим тебе придется жить. Или умереть. Выбирай».

Джаспер и другие мужчины, столпившиеся на мостках, кричали Элу:

– Брось плакат, проповедник! Забирайся обратно! Но их слова не смогли пересилить адское пламя, которое старик увидел в глазах Сван. Он поднял правую руку в привычном театральном жесте, судорожно дернул головой – и в следующее мгновение его пальцы разжались. Проповедник Эл выпустил поручень и камнем полетел вниз. Его рот был разинут в безмолвном крике. Раздался глухой удар – и наступила зловещая тишина. Все сразу поняли, что он разбился насмерть.

Я прижалась к Эли, и он схватил меня за руку, тяжело дыша.

– Она убила его одним взглядом.

Я могла только кивнуть.

* * *

Сван отвезла меня обратно в особняк, с нами переехали Матильда и Карен. Мы буквально забаррикадировались за мраморными стенами. Карен, так пока и не узнавшая, что Уэйды ее родственники, с сочувствием отнеслась к тому, что мне пришлось стать свидетельницей ужасного происшествия. Она, как могла, утешала меня, держала за руку, когда я спала. Но все равно каждую ночь после гибели проповедника Эла мне снились кошмары. Я снова и снова видела, как он падает и разбивается, словно зрелый арбуз, на мраморном полу.

Однажды ночью я поняла, что все равно не засну, и отправилась вниз в ночной рубашке, оставив спящую Карен. Матильда поймала меня у подножия лестницы.

– Поднимись в свою комнату, – сказала она. – Мы с твоей бабушкой обсуждаем то, что Клара наговорила о твоей прабабушке и Энтони Уэйде. – Матильда помолчала, потом добавила: – И обо мне. Это не для твоих ушей. Да и Карен тоже не следует этого слышать.

– Но ведь я и так уже все знаю.

– Мы очень сожалеем об этом.

– А вы скажете Карен? Я не думаю, чтобы она была против того, что у нее есть белые родственники.

Матильда вдруг коснулась моей щеки прохладной, золотистой рукой. Выражение ее карих глаз смягчилось.

– Что ты думаешь обо мне после того, что услышала? Только будь честной.

– Я не знаю, что думать. Но я все равно вас люблю.

Из бокового корридора вышла Сван. Ее лицо, спокойное и холодное, казалось совершенным, а тело в мягких серых брюках и кашемировом свитере в тон – безупречным. Увидев меня, она нахмурилась и объявила:

– Пожалуй, нам пора поговорить.

Я вздрогнула:

– Я была бы благодарна вам, мэм, если бы вы мне кое-что объяснили.

Бабушка провела меня в гостиную, мы сели друг напротив друга на парчовых диванах с мраморными ножками. Она откашлялась.

– Некоторые слухи могут создать у тебя превратное представление о том, что ты должна в будущем унаследовать. Мне бы хотелось, чтобы ты не забывала о том, как много хорошего мы сделали для этого города. Наша семья построила город, куда приезжают достойные люди полюбоваться его красотой. Жить и работать здесь считается почетным. Мы занимаемся благотворительностью, и благополучие этого города не в последнюю очередь зависит от денег и решимости Хардигри. Мы создали этот город, и мы о нем заботимся. У нас есть обязанности. Ты меня понимаешь?

  36