— О да, — поддержала мужа Мэгги, — уж Найджел-то знает, что такое нестись к триумфу, делая смертельно опасные виражи. Сколько пережила бедняжка Лора, когда он выступал…
— Кстати о Лоре. Она, что же, отказалась от сына? — поинтересовался я.
— Нет, что ты, — ответил Найджел. — Когда она не на гастролях, то всегда навещает Джекки. Мой сын утверждает, что теперь у него две мамы — Лора и Мэгги. И он с нетерпением ждет сестричку.
— И у Ванессы с Оскаром тоже скоро прибавление в семействе! — подхватила Мэгги.
— Да, скоро в Кэмпси-парк будет целый детский сад, — с веселой улыбкой сказал Найджел. — Мэгги обожает свою сестру, да и мне она дорога как старый друг и как первая любовь. — Он с наигранной опаской взглянул на жену и замахал руками. — Да платоническая, платоническая, сколько раз я клялся тебе!
— Верю, верю, милый. — Мэгги кокетливо улыбнулась и добавила: — Но не столько тебе, с твоей небезгрешной молодостью, сколько словам сестры.
Вот такой он сегодня — кумир нации, гордость канадского горнолыжного спорта. Сколько я ни пытался перевести разговор на спорт, Найджел все время говорил о детях.
— Значит, теперь основной смысл твоей жизни — подрастающее поколение? — сдался наконец я.
— Да. Да! — со счастливой улыбкой подтвердил Найджел».
Дэвид Тернер,
Соб. корр.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.