ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  199  

Сабрина поняла, что не может сейчас рассказывать этой женщине всю правду, хотя та ей нравилась. Но здесь она ничего не узнает. Даже адреса не оставила, ничего не объяснила… ни ты, ни Леон. Судя по всему, Леон — художник, который покупал себе принадлежности в Авиньоне. Оба они уехали, пропали без следа, и этой женщине ничего не известно.

Сабрина почувствовала, как к горлу у нее подкатил комок. Стефани… если только это Стефани… не захотела ничего рассказывать этой женщине. Они работали вместе, но она уехала, не оставив адреса и ничего не объяснив. Я даже не могу у нее спросить, какая у Стефани фамилия.

— Дорогая моя, что случилось?

— Ах, все это так сложно, — огорченно ответила она. — Я приехала, чтобы выяснить… кое-что.

Женщина нахмурилась.

— Все это очень странно. Вчера мне звонила какая-то женщина и спрашивала про тебя. Могу поклясться, она говорила твоим голосом.

Сабрина покачала головой и вспомнила, что и хозяйка «Фурнитюр артистик», и эта женщина говорили, что в действиях Стефани и ее спутника была заметна торопливость. Возможно, они вместе спасаются бегством.

— Обо мне никто больше не справлялся?

— Нет, никто. Разве что твой друг… ну, этот священник, Робер, приходил забрать куртку — ты ее здесь забыла. Когда я спросила, знает ли он, куда ты уехала, он ответил очень уклончиво. Но ты ведь не о нем спрашивала. Сабрина, ты что, кого-то боишься?

Нужно спросить у кого-нибудь еще. Скажем, у того же священника, который знает больше того, что хочет сказать. Я наверняка сумею разыскать священника по имени Робер, большого труда это не составит. Сгорая от нетерпения, она направилась к выходу.

— Не знаю. Я еще во многом не могу разобраться. Извините. Если бы я могла, то все бы вам рассказала. Может быть, потом я зайду к вам еще и обо всем расскажу. Еще раз извините… — Выйдя на улицу, она бегом бросилась к машине.

Она обвела взглядом округу, ища колокольни, и поехала к той, что казалась ближе. Спустя несколько минут она подъехала к большой церкви, к которой примыкал дом священника и школа. Надо зайти в дом и спросить, мелькнула у нее мысль. Наверное, здесь знают всех городских священников наперечет.

Войдя в церковь, она увидела, что там никого нет. Тогда она направилась к школе. Открыв двустворчатую дверь, Сабрина оказалась в широком коридоре. Она остановилась посредине, напротив двери с табличкой «ДИРЕКТОР». Постучав, Сабрина вошла и очутилась в маленькой передней, где стоял пустой письменный стол. Распахнутая дверь вела из передней в кабинет. Там за столом сидел невысокого роста мужчина с аккуратно подстриженной седеющей бородкой. Он поднял голову и тут же вскочил.

— Сабрина? Дорогая моя, о чем вы только думаете? Почему вы вернулись? Вы что, оба с ума сошли?

Он знает. Он все знает. Войдя в кабинет, Сабрина притворила за собой дверь.

— Мне нужно с вами поговорить. Мы можем поговорить здесь, чтобы нам никто не мешал?

— А в чем дело? С Леоном что-нибудь случилось?

— Я пришла не поэтому. Прошу вас, мне нужно с вами поговорить. Разговор займет довольно много времени.

Сердито нахмурившись, он испытующе глядел на нее.

— Дорогая моя, вы ведете себя на редкость странно. Ну что ж, пойдемте, тише места, чем моя квартира, пожалуй, не найти. К тому же сегодня у меня никто не ночует.

Он с улыбкой посмотрел на нее, но Сабрина даже не стала делать вид, будто понимает, о чем он говорит. Пожалуй, она может рассказать ему всю правду. И он, наверное, подскажет ей, где искать Стефани.

Она вышла следом за ним. Они прошли вдоль школы и подошли к двери, которая вела наверх, в крошечную квартирку, состоявшую из гостиной и спальни. В гостиной были только диван, стул, настольная лампа, маленькая раковина и электрическая плитка в углу. В полуоткрытую дверь виднелась узкая кровать в спальне.

— Хотите чаю? Или, может быть, кофе?

— Чаю, пожалуйста. Спасибо.

Он вскипятил чайник на электроплитке. Оба напряженно молчали в ожидании, что сейчас произойдет нечто неожиданное.

— Итак, дорогая моя. — Он поставил две большие кружки на скамеечку перед диваном и уселся рядом с Сабриной. — О чем же вы хотите мне рассказать?

— Это очень запутанная история. И я хочу просить вас помочь мне, когда я закончу рассказ.

— Я всегда готов вам помочь, Сабрина, если вы нуждаетесь в моей помощи. И вы это знаете.

  199