ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  55  

— Знаете, — сказала Мэрли, постукивая по столу идеальными ногтями, — я как-то пригласила Вулфи на завтрак. А он вместо ответа спросил, будут ли Биби с Адамом. Я тогда была замужем за Нийлом, а он не терпит Биби и ни от кого этого не скрывал. Называл ее французской дыркой не на том общественном месте! — Мэрли хихикнула. — Ну, во всяком случае, я ответила «нет». И он сразу же ответил «нет». Вообразите только! Без нее даже маленького завтрака позволить себе не мог.

Завтрак завершился в вихре сплетен, намеков и общей ядовитости. Репутации, любовные связи, таланты и красивая внешность небрежно смешивались с пищей для воробьев. Элейн попросила счет и записала в нем номер своей кредитной карточки.

Карен умчалась к своему психоаналитику, а Элейн и Мэрли неторопливо вышли из сада, чтобы забрать свои машины у услужливого сторожа. Мэрли приподняла очки, заговорщицки прищурилась на подругу и спросила:

— Ну? Что скажешь?

Элейн профессионально оценила недавнюю операцию. Она не зря побывала женой хирурга-косметолога и кое-чему научилась.

— Прекрасно! — сообщила она результат тщательного осмотра. — Настоящая первоклассная работа.

Мэрли пришла в восторг.

— Правда?

— Стала бы я лгать?

— Конечно, нет.

Сторож подогнал новенький «Порш-Турбо-Каррера» Мэрли.

Она выжала из Нийла все алименты, какие только сумела, хотя вовсе в них не нуждалась. Ее отец открыл на ее имя два счета, затем она стала владелицей и основного капитала. А после смерти Тайрона Сандерсона ей предстояло унаследовать огромное состояние.

— Я к Нейман-Маркусу, — объявила она. — Почему бы и тебе не поехать?

Элейн покачала головой.

— Мне надо домой. Теперь, когда Росс вернулся, мое время мне не принадлежит.

Мэрли сочувственно кивнула и повернулась к своей машине.

— Кстати. — Элейн взяла подругу за локоть. — Ты могла бы мне помочь.

— Да?

— Послушай, я знаю, что ты не в самых лучших отношениях с Нийлом…

— Мягко сказано!

— Но ты не могла бы… не попробовала бы…

Мэрли начала терять терпение.

— Так что же, Элейн?

— Мне нужен экземпляр «Людей улицы», — выпалила Элейн. — Это очень важно. И сценарий мне нужен незамедлительно.

Мэрли подняла брови.

— Эта макулатура?

— А ты его читала?

— Зачем? Его якобы написала Монтана. Какие еще тебе нужны доказательства?

Элейн почувствовала, что краснеет. Как она ненавидит кого-нибудь о чем-нибудь просить!

— Но ты можешь достать его для меня?

Мэрли просверлила подругу взглядом.

— Неужели Росс заинтересовался?

Элейн пожала плечами — с небрежным, как она надеялась, видом.

— Он любит быть в курсе.

— Но разве его агент не может взять экземпляр для него?

— Сценарий как будто держат под замком.

— Вероятно, потому что он очень уж скверный! — Мэрли наморщила нос. — Ну, если он тебе нужен, ты его получишь. Я в этом городе могу раздобыть что угодно.

— Спасибо, Мэрли.

— Не за что.

Губы скользнули по щекам слева, справа, и подруги расстались. Мэрли унеслась на взревевшем «Порше», а Элейн безутешно села за руль своего четырехлетнего «Мерседеса». Ничего!

Скоро все переменится — и очень.

Конти вернутся на вершину, и ей больше никогда не придется никого просить об одолжении.


— Я только что рассталась с твоей женой, — проворковала Карен в трубку.

— Ну и?

— Я рассказала ей все.

Наступила долгая пауза, пока Росс переваривал ее слова.

— Что ты сделала? — сказал он наконец.

Голос Карен затрепетал.

— Рассказала все, Росс. Мне кажется, она тебя убьет! — Но тут у нее вырвался смешок.

— Остроумная дырка!

— Вот именно.

— Где ты?

— В приемной моего аналитика. Я расскажу ему о нас все.

— Не надо!

— А что? Я передам тебе все его заключения. Обещаю.

— Черт подери, Карен! Не упоминай моего имени.

— А что я за это получу?

— Самый большой хер, какой ты только видела.

Она весело хихикнула.

— Какое самомнение!

— Я позвоню тебе завтра.

— Ну нет! Когда именно?

Она была ему нужна, но сценарий «Людей улицы» был ему нужнее, и он не собирался выходить из дома, пока не получит его.

— Я же сказал, что позвоню завтра.

Ну, так легко он от нее не отделается!

— Насколько я поняла, в доме Конти намечается прием?

— Угу.

— Элейн весь завтрак томилась по Биби Саттон.

— И заполучила ее?

  55