ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  133  

А главное в ней — умение составить смету на свои услуги.

Промоутер, не умеющий в 5 минут составить многомиллионную смету, достоин быть повешенным на бамбуке.

Промоутеры то ли из Condom, то ли из Proctor&Gamble не были растяпами и настрочили смету легко, быстро и вдохновенно.

Но потом решили развести заказчика на еще большие бабки. И ниже черты, подведенной под статьями расходов на рекламу в СМИ, ароматизацию продукции и на более прикольные картинки на ее упаковках, приписали еще стоимость бесплатной раздачи в городах своего товара то ли на праздник Дня Независимости, то ли на юбилей бомбежки Хиросимы.

Молодежь лихо попользовалась этим товаром на халяву. А потом стала покупать его целыми коробками. И сбыт у упоминаемой нами конторы возрос офигительно.

Тут, видя такой кромешный успех, малохольные промоутеры и всех остальных штатовских шараг в едином порыве слямзили новомодную феньку, то есть — дружно ринулись совать людям под нос образцы своего товара или услуг.

Названо это было тремя буквами…

Нет, не теми, что вы, друзья мои, подумали.

Названо это было BTL ("below the line", то есть, по-человечески говоря, вся та шняга, которая под чертой).

BTL — это:

1. Событийный маркетинг (event marketing) — сценарная подготовка и технико-административный надзор за проведением концертов, митингов, пикетов, крестных ходов, фестивалей, вечеринок, презентаций, корпоративные приемы, вечеринки, работа на выставках, показы мод, перформансы, road shows, спортивные мероприятия, народные гуляния и т. д. и т. п.

2. Сейлз-промоушн (sales promotion; от "a sale" — продажа; по сути — это минимаркетинг, планируется продвижение идей, товаров и услуг на очень-очень маленьком участке рынка) — мероприятия по стимулированию сбыта идей, верований, услуг коммерческого и некоммерческого характера путем прямого контакта клиента с материальным выражением услуг и идей или образцом товара: сжигание чучела Чубайса, дегустация водки "Я сам не пью и пьяниц презираю!" и получение на халяву футболки с надписью "У меня есть московская прописка!", нюхание парфюма и кокаина, бесплатная стрижка под Лужка и пр.

В отличие от событийного маркетинга, здесь многое перепоручается субподрядчикам.

Некоторые оппортуневшие в хлам супер-пуперревизионисты делят сейлз-промоушн на 2 вида:

1)  на трейд-промоушн (то есть — приближенный к мерчандайзингу промоушн, сосредоточенный в месте продажи) — это: раздача образцов продукции, стимулирование покупки через лотерею, викторины, конкурсы, подарки образцов товара или предметов с логотипом партии или корпорации, призы, спрейинги, дегустации, купонаж, розыгрыши, перформансы с использованием ростовых фигур;

2)  и на сэмплинг (от "to sample" — определять качество на основе отдельного образца, испытывать, пробовать) — это, типа, всякая там раздача в темных подворотнях и тенистых аллеях ("hand out (free) samples" — раздавать бесплатные образцы), распространение сэмплов (бесплатных образцов) в метро, на фабриках и заводах, в институтах и школах либо не самих сэмплов, а разных листовок, открыток и прочей хренотени, к которой прикреплены сэмплы продукции (вложение в пакет, склейка, крепление скобой и пр.); учитывая, что в ходе такой акции у промоутеров меньше возможности рассказать о продукте, к образцам продукции прикладывается небольшой буклет с рекламный текстом и адресом места продажи.

Но я считаю такое разделение чрезвычайно надуманным.

3. Ритейл-аудит (retail audit) — чисто коммерческая фиговина (в общественной и религиозной деятельности пока что употребляется редко, но в будущем наверняка будет использоваться все чаще и чаще).

Это — мониторинг розничной торговли, классификация магазинов (по конкретному виду товара), репрезентативная выборка для конкретного типа магазина, определение ассортимента, места, занимаемого на полке данным видом товара (а также товарами-конкурентами), аудит розничной торговли (проверка ассортимента продукции в розничных магазинах, ее выкладка, рекламное оформление, порядок цен и пр. — информация, нарытая этим аудитом, позволяет сверить и сравнить уровень представленности продукции заказчика и конкурентов, чтобы разработать мерчандайзинг-стандарт, тактику работы в рознице, определение потребности в POS-материалах).

4. Директ-маркетинг — прямая почтовая рассылка, организация call-centers, создание и ведение баз данных, курьерская доставка (курьеры и почтари — это уже не потная банда головорезов на побегушках, а романтические директ-маркетеры, не хухры-мухры; эх, где мои 16 лет, пошел бы я в директеры-маркетеры и ходил бы с гордо задранным подбородком и выпяченной грудью).

  133