ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  139  

Затем Джек передал Торну небольшую книжицу.

— А это твой фальшивый паспорт, дорогой зятек. В нем перечислены разные страны, в которых ты работал. Список взят, можно сказать, с потолка, так что при выезде за границу пользоваться этим паспортом не советую. Он нужен скорее для демонстрации, на тот случай, если начнет тявкать какая-нибудь шавка — вроде нашего влюбленного репортера, к примеру. Чисто визуально, без специальной экспертизы, практически невозможно определить, что он поддельный. Но рисковать, демонстрируя его в каком-нибудь международном порту, я бы, повторяю, не стал. — Он взял со столика еще один документ и вручил его Никки. — А это тебе, сестренка.

В свидетельстве о браке сообщалось, что некая Николь Анита Сван и некий Торн Сильвер 6 июня 1996 года сочетались браком, каковое событие имело место в небольшом мексиканском городке с совершенно непроизносимым названием, состоящим из двадцати букв. Равно и регистратор — или это был священник? — Ну, в общем, кто бы он ни был, тот человек, официально зарегистрировавший брак, имел полных восемь имен и дико неразборчивый почерк.

Никки, взглянув на братьев, рассмеялась:

— Это сокровище я сохраню на память о незабвенном мексиканском бракосочетании. С годами событие начнет, очевидно, обрастать колоритными подробностями, так что я и сама поверю в него забыв, как оно все было на самом деле.

Затем Джек взял со столика несколько страниц и передал их Торну:

— В качестве развлечения я позволил себе создать сей шедевр фальсификации. В этом послужном списке, Торн, перечислены все места, где ты работал, с указанием должностей. В качестве дополнения я включил сюда несколько письменных отзывов от твоих прежних работодателей и, ссылаясь на них, твердо могу заявить, что ты весьма ценный специалист. — Тут Джек несколько изменил тон. — Необходимо заметить, что все эти люди и все эти места настолько удалены от цивилизации, что смешно даже подумать, будто кто-то ринется их искать, а если и ринется, то, естественно, не найдет. Но письменные рекомендации есть письменные рекомендации. Они, как и послужной список, весьма пригодятся, когда ты надумаешь подыскать себе работу здесь, в Штатах.

— Я уже подумывал об этом, — сказал Торн. — Мало радости сидеть на шее школьной учителя мины и ничего не делать.

Стали обсуждать, какую ему искать работу и на что можно рассчитывать.

— Джек, а какими профессиями и должностями ты наделил его в этом своем послужном списке? — поинтересовалась Никки.

— Типичный вопрос школьной училки. — с усмешкой сказал Джек. — Не беспокойся, сестренка, все как в жизни. Он преподавал свой родной язык на специальных курсах при одной, известной своей эксцентричностью, частной школе. То же самое делал и в высшей школе, имеющей филиал где-то в Австралии. Что, естественно, невозможно проверить. Должен особо подчеркнуть, что Торн Сильвер является классным специалистом, поскольку языком овладел с младенчества, научившись ему от своих родителей-археологов, постоянно пребывая с ними в полевых условиях, на раскопках. Отчего, кстати, не имеет законченного высшего образования. Человек, можно сказать, сам себя сделал. Кроме шуток, ребята, познания, которыми он обладает, в наше время действительно представляют немалый интерес.

— Но как же так? Неужели он нигде толком не учился? — Никки, войдя во вкус, совершенно в этот момент забыла истинную биографию своего мужа.

— А где ему было учиться? — вопросом на вопрос ответил Денни. — Не можем же мы задним числом ввинтить его имя в списки выпускников, какого бы то ни было университета. Да если бы это и удалось, представляешь, сколько нам пришлось бы нарыть всякой информации? Какие учебники в то время были, какие профессора преподавали и все такое прочее. Нет, это слишком рискованно. Лучше уж пусть все будет так, как состряпали мы с Джеком. — Он повернулся к Торну. — Итак, кем бы ты хотел стать? Мне кажется, лучше всего искать работу, связанную с твоими естественными знаниями.

— Что ты имеешь в виду? — попыталась уточнить Никки. — Его знания индейской жизни или нечто в области сверхъестественного? Он ведь у себя славился как сильный колдун. А сейчас на таких вещах можно сделать большие деньги.

— Послушайте, не лучше ли ему просто остаться археологом? — вступила в разговор Мариетт. — А не то люди заинтересуются, с чего это он бросил свою профессию, фактически — дело своей жизни. Если, скажут, он такой умный, то почему столь опрометчиво поступил?

  139