ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  136  

– Я люблю тебя, Брент.

Пряча внезапно повлажневшие глаза, Брент отвечал:

– Я тоже люблю тебя, Стиви. Приятных снов, сынок.


Как всегда, беда пришла в тот момент, когда ее меньше всего ждали. Однажды днем Андреа возвращалась со Стиви с прогулки в парке, когда краем глаза заметила человека, слишком похожего на Ральфа. Хотя он был далеко и тут же скрылся от ее взора, так что она не успела его толком рассмотреть, все ее прежние страхи и опасения разгорелись с прежней силой. Она поспешила проскользнуть в квартиру, заперлась на все запоры, и весь остаток дня каждые пять минут проверяла, на месте ли Стиви. К тому времени как Брент вернулся с работы, она довела себя чуть ли не до истерики.

– А я надеялся, что мы больше о нем не услышим, – разочарованно произнес Брент. – Может быть, это был все же не Ральф, а кто-то на него похожий. Я не могу поверить, что он смог разыскать нас так быстро, несмотря на то, что по моей просьбе его появление караулят и полиция, и агентство Пинкертона, и множество наших друзей и знакомых. Нет, это попросту нереально.

– Как бы там ни было, но я ужасно испугалась и не успокоюсь, пока его не поймают, – нервно призналась Андреа. – Я как последняя дура позволила себе расслабиться, и это могло обойтись очень дорого. Стоит только подумать о том, как я порхала по всему городу, не особо обращая внимания на Стиви, покупая вместе с Мэдди всякую ерунду, гуляя со Стиви по парку, разрешая ему бегать где угодно, словно ничто на свете нам не грозит. Если только тот тип, которого я видела, был и вправду Ральфом, он смог схватить Стиви и утащить его в любой момент, прежде чем я сообразила бы, что надо звать на помощь.

Брент уведомил полицию, а Кен поставил возле их дома часового, который охранял их целую неделю, но нигде не было замечено ни малейших признаков его присутствия. Никто их местных лавочников или жителей соседних квартир не встречал мужчину, подходящего по описанию к Ральфу, но все обещали дать о нем знать в случае чего.

И все же семя сомнения было брошено. Андреа снова оказалась во власти страха. Она боялась оставить Стиви хотя бы на минуту. Боялась открывать дверь. Она даже едва решилась отправиться к родителям Брента на традиционный воскресный обед. Затворнический образ жизни распространялся и на Стиви из опасений перед возможностью невольно привести Ральфа прямо сюда, где теперь живет мальчик.

– Так не может продолжаться, – убеждал ее Брент. – Так ты только навредишь – и физически, и духовно – и себе, и Стиви. Ты не можешь до конца дней своих удалиться от мира, словно отшельник, и не имеешь права запирать Стиви в этих четырех стенах, как зверя в клетке. Ему необходимо бегать, прыгать и все такое, чтобы иметь возможность растратить его неуемную энергию.

– Ему необходимо оставаться в безопасности, – упрямо возражала Андреа.

– Ему необходимо оставаться нормальным ребенком, – настаивал Брент, – и иметь нормальную мать, которая рассуждает здраво, вместо того чтобы запугивать его снова, ведь он только что начал приходить в себя! Ради всего святого, Андреа! Что с тобой стряслось? Куда исчезла та стойкая леди, которая очаровала меня при первой же встрече? Андреа, которая не побоялась бы плюнуть в глаза самому дьяволу? Которая не щадя живота своего, не говоря уже о всем прочем, добывала королевский выкуп ради маленького ребенка и сметала любого, вставшего у нее на пути? Та храбрая охотница, которая гоняла Ральфа по десятку штатов?

– Все это было до того, как я вернула Стиви. Я не хочу рисковать, не хочу потерять его во второй раз. Хватит с меня одного.

– Ну как я могу уговорить тебя выйти из добровольного заключения? – воскликнул Брент, отчаянно ероша волосы, словно от этого мысли быстрее шевелились у него в мозгу. – Как мне вернуть мою прежнюю женушку?

– Поймай Ральфа Маттона, – сказала она, поднимая на него утомленные, покрасневшие от бессонницы глаза. – Поймай его раз и навсегда.

Через две недели, лежа в постели, Брент и Андреа занимались уточнением их нового плана по поимке Ральфа.

– Давай-ка еще раз пройдемся по деталям, чтобы быть совершенно уверенными, что мы ничего не упустили, – предложил Брент. – Сообщение о нас и нашем предстоящем отъезде должно появиться в сегодняшних газетах, так что у Ральфа будет вдоволь времени, чтобы добраться сюда, даже если он должен будет приехать на поезде. Гости получили приглашения, и все подготовлено к завтрашнему торжественному обеду: еда, питье и костюмы для людей Кена, который приказал им изображать слуг и официантов. Стиви для безопасности отправлен к Бобу и Каро. Выкуп упакован должным образом, так что мы в одно мгновенье можем подсунуть его Ральфу в момент задержания. Я бы сказал, что буду рад наконец избавиться от украденных вещей, дорогая. Итак, мы подготовлены как нельзя лучше.

  136