ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  63  

Из горестных размышлений ее вывел голос Сандоваля:

— Я дам двенадцать своих самых смелых лошадей и пошлю их на западную сторону города, — говорил он. — Мы покончим с проклятыми негодяями сегодня же ночью.

Трэвис покачал головой:

— Нет. Я сам выберу людей, которые справятся гораздо лучше. Полдюжины будет вполне достаточно. Мы не должны походить на целую армию, иначе погубим весь план. А если это случится, один Бог знает, суждено ли вам снова увидеть свою Нолу, а если и суждено, то неизвестно, в каком виде.

Сандоваль потемнел лицом.

— Я со своими людьми могу заманить их в западню, — настаивал он. — Мы возьмем их так, что они и сообразить не успеют, что с ними произошло.

— А я говорю: нет. Это слишком рискованно. Я знаю, что делаю, Рейф, поэтому не мешайте мне и не создавайте лишних трудностей. Черт побери, у нас достаточно проблем и без вас, не хватает еще, чтобы вы путали все наши планы. Верьте мне и позвольте мне выполнить свой долг.

Его собеседник кивнул головой, хоть и остался при своем мнении.

— Ну, ладно, Кинкейд, но если упустишь их, ответишь головой! Помни об этом! Когда придет время, встретимся. — Он метнул на Сэм убийственный взгляд и решительным шагом вышел из комнаты, не проронив ни слова.


Солнце ярким оранжевым шаром повисло над западным горизонтом. Каждую секунду Сэм ожидала увидеть своих близких. Она ехала впереди рядом с Трэвисом во главе отряда из восьми человек. Другие, включая Сандоваля, прикрывали их с обоих флангов.

Нервное возбуждение овладело Сэм, и она не могла понять, то ли ее бросило в дрожь от мысли, что сейчас увидит своих родных, то ли оттого, что ей не хотелось расставаться с Трэвисом. Несколько раз она оглядывалась и замечала, что Сандоваль осматривает расстилающийся пейзаж с таким видом, будто он и не сомневался в успехе операции. Для человека, который вот-вот встретится лицом к лицу со смертельной опасностью, он казался слишком самоуверенным, и у Сэм возникло неприятное ощущение, что Сандовалю известно то, чего другие не знают. Встряхнув головой, Сэм постаралась прогнать эти глупые мысли, но тревога не отпускала ее.

Странно ей было скакать на лошади, облачившись снова в свои мальчишеские брюки. Элси непонятно почему не сожгла их, как обещала, а выстирала их, зашила и залатала многочисленные дыры. После того как Сэм смыла с себя грязь, Трэвис вернул ей ее пожитки. Он принес ей и новую пару сапог.

— Подумал, что они тебе пригодятся, Сэм, — сказал он, обводя прозрачными глазами ее умытое лицо и блестящие волосы.

Проглотив комок в горле, Сэм поблагодарила его. Он еще постоял немного, словно ждал, что она ему что-то скажет, или, быть может, сам собирался что-то сказать. Но вместо этого он тряхнул своей светлой головой и вышел, чтобы она переоделась.

Сейчас она обратилась к нему со словами:

— Тебе, наверное, не хочется возвращать мне мои пистолеты, Трэвис? Но, знаешь, я так привыкла к своему винчестеру. Я не расстаюсь с ним с двенадцати лет.

Трэвис криво усмехнулся:

— Я все ждал, когда ты вспомнишь об этом. — Он пошарил рукой у себя за спиной и подал ей винтовку, глядя, как она засовывает ее в чехол у седла. Потом он подал ей кольт, рукояткой вперед. — Они не заряжены, между прочим, — добавил он, и его прозрачные, как лед, глаза потемнели.

— Я и не надеялась, что заряжены, — пожала она плечами.

— Что сказала тебе Элси, когда ты с ней попрощалась? — поинтересовался он подозрительно хриплым голосом.

Элси, которая поправлялась после своего падения, жила сейчас у своей дочери, и Трэвис перед их отъездом отвел туда Сэм.

— Ничего особенного. Просто посоветовала мне вести себя прилично, если я не забыла, что это значит. — По губам Сэм пробежала мимолетная улыбка. — Я взяла с собой кое-что для шитья и книжку, которую подарила мне Элси, и еще голубое платье, что я сама сшила. Элси сказала, что так будет справедливо, что это не будет считаться кражей. Я просто хочу, чтобы ты это знал.

— Не беспокойся, Сэм, — мягко сказал он. — Я даже рад, что ты взяла платье. Ты выглядишь в нем такой красивой.

Сэм молча кивнула, не рискуя высказаться вслух. Она не доверяла своему голосу. Слезы уже подступали к ее глазам. Если она очень горевала, когда попалась в руки Трэвиса в первый раз, то сейчас при мысли о том, что она должна с ним расстаться, ей становилось больно вдвойне.

Вглядываясь в даль, Сэм вдруг увидела своего отца и троих братьев на вершине небольшого холма. Ее сердце тревожно застучало. Нола сидела на лошади впереди Билли, а Нэн вместе с Томом. Изобразив на своем лице улыбку, Сэм помахала им рукой, давая знак, что с ней все в порядке.

  63