ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  20  

— Барни — это кто? — тихо спросил Ди-Джей.

— Это мой лейтенант.

— Поверить не могу, — пробормотал Виктор.

— То есть? — удивился Брансуик.

— Ничего, продолжайте. Вы с Барни поехали в Торонто.

— Да. — Он заерзал от смущения. — Мы подумали, что если в Канаде есть другие вампиры, помимо Элви, они обязательно должны обретаться в таком большом городе, как Торонто. Вот мы и отправились на поиски.

Теперь стало понятно, откуда пошли слухи.

— Решили прочесать клубы?

Брансуик кивнул.

— Это была идея Барни, будто быстрее всего можно наткнуться на них в каком-нибудь клубе. Он сказал, что если вампиры где-то и водятся, то только не в таком захолустном городишке, как Порт-Генри, в котором нет того, что им надо для существования, поэтому Барни предположил, что они по клубам... э... охотятся.

Он, словно извиняясь, улыбнулся.

— Мы с ним не в том возрасте, когда ходят по клубам. Девчонки посчитали нас парой старых извращенцев. И конечно, никто нам ничего не рассказал. После третьей безрезультатной поездки Мейбл решила воспользоваться известным способом поискать партнера и опубликовала объявление. Она рассчитывала, что откликнется хотя бы один одинокий вампир. Я подумал, Мейбл сошла с ума, но... — Он обвел рукой стол. — Ее способ оказался намного результативнее, чем наши потуги.

Мужчины сидели молча. Неожиданно Ди-Джей резко поднялся с места.

— Мне нужно в туалет. Виктор, ты со мной?

Понимая, что молодому напарнику нужно обсудить с ним последнюю информацию, Виктор тоже встал.

— Я-то думал, что только девочки навещают туалет пачками. У вампиров, значит, тоже так заведено? На случай если вдруг кому-то захочется проткнуть одного из вас колом, пока он отливает, да? — бросил им в спину Брансуик, а потом добавил: — Можете об этом не беспокоиться. Мы тут, в Порт-Генри, расположены к вампирам.

Виктор пропустил его слова мимо ушей. Идя вслед за Ди-Джеем, он перебирал в уме то, что услышал. В туалете находилось несколько мужчин. Ди-Джей мысленно приказал каждому выйти вон, не обращая внимания на то, закончили он свои дела или нет.

— Итак? — спросил Ди-Джей, как только за последним человеком закрылась дверь. — Можем отправляться домой? Она не публиковала объявления и не распространяла слухи в Торонто.

— Верно, — согласился Виктор. — Но она поделилась знаниями о своем существовании со смертными.

Ди-Джей нетерпеливо отмахнулся.

— Это не подпадает под действие закона. Слуги Маргарет знают, и у большинства бессмертных имеются один или два смертных, которым все о нас известно. Черт, да половина из работающих в «Аржено энтерпрайзис» смертные, которые знают этот секрет и поклялись о нем молчать.

— Но Брансуик и здешние смертные не стали молчать, — заметил Виктор.

В волнении Ди-Джей запустил пятерню в волосы. Чем больше они узнавали про эту женщину, тем больше молодой человек начинал симпатизировать ей. Это было очевидно. Виктор даже предположил, будто он считает ее ни в чем не виновной. Но вот Совет не будет настолько снисходителен. Бессмертные проявляли очень большую осторожность в решении, кому можно довериться, а кому — нет. Не подумав, Элви Блэк рассказала о себе людям. Шутка ли, целый город знает, что ты бессмертная! Это абсолютно неразумно и опрометчиво.

— Может, мы предупредим их, чтобы молчали обо всем, и уедем? — с надеждой предложил Ди-Джей.

Виктор покачал головой и напомнил:

— Она кусает смертных. — Что означало конфликт с Советом, и, хоть об этом не хотелось говорить, их работа как раз и заключалась в том, чтобы устранить эту коллизию.

Ди-Джей со стоном вздохнул.

— Я-то понадеялся, что ты забудешь об этом укусе. — Сердито глянув на него, он покачал головой. — Кто, черт побери, был ее наставником? Он же должен был предупредить ее, что так делать нельзя.

— Почему ты думаешь, что она не знала об этом? — сухо поинтересовался Виктор.

— Она никогда не стала бы делать это открыто, если бы представляла, каковы последствия, — возразил Ди-Джей. — Превращать укус в ритуал посвящения в мужчину, через который проходят все юноши городка, ничуть не напоминает нападение с укусом под покровом ночи. Она не догадывается, что это против наших законов.

— Хм. — Виктор подумал, что это может быть правдой. Если только она не желает себе смерти и не хочет, чтобы ей отрубили голову, тогда действительно получается, будто она не понимает, насколько противозаконно поступает. — Ладно. Значит, перед нами теперь другая цель. Следует выяснить, знакома ли она с нашими законами и кто ее наставник.

  20