ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

Она на какой-то миг застыла от шока, услышав этот голос. Потом, несмотря на свое неудобное положение и его предупреждение, она снова начала вертеться и громко потребовала:

— Мэтт Ричарде! Отпусти меня сейчас же!

Его ответ оказался не словесным, но довольно эффектным, чтобы привлечь ее внимание, когда его рука, которой он раздвигал толпу, пробираясь к выходу, тяжело шлепнула ее по заду. Ее отчаянный крик резко оборвался, когда от этого шлепка у нее перехватило дыхание. Прошло несколько секунд, и ему удалось пробраться к выходу из палатки, прежде чем она снова обрела голос.

— Ты ударил меня! — воскликнула она, хотя на этот раз не так громко и более осторожно.

— Да, — согласился он, его шаги не замедлились, когда он быстро перешел дорогу, разделявшую улицу.

— Ты… ты… говорил, что никогда…

— Это в первый раз за все время, и при обстоятельствах, когда это казалось единственной действенной мерой. Более того, если ты не закроешь свой рот, то я вынужден буду приступить к дальнейшим действиям. Здесь рядом большой пруд для лошадей, который как раз подойдет для того, чтобы заткнуть твой рот.

— Ты… ты не посмеешь!

— Милая, ты даже понятия не имеешь, на что я способен в эту минуту, так что будь умницей и не раздражай меня, Эгги.

Но она сделала гораздо больше. Она стала колотить его! Правда, это были легкие шлепки, все, что ей удалось в таком неудобном положении, да и рубашка у него была плотной. Но она сильно укусила его, заставив его изумленно вскрикнуть.

— Ну все! — воскликнул он. — Ты сама напросилась!

В следующее мгновение Джейд оказалась летящей в воздухе, а потом с громким всплеском она приземлилась в середине грязной конской лужи. Она сидела там, напрасно пытаясь убрать с лица мокрые волосы.

— Ты вшивый!.. — Ее гневное восклицание было прервано энергичным бульканьем пузырьков воздуха, когда Мэтт быстро сунул ее голову под воду. Вместо слов из нее выходили пузырьки воздуха. Даже если бы ей и удалось быстро перестать кашлять, она была слишком разъяренной, чтобы говорить.

Сажа, которой она пользовалась, чтобы подкрасить ресницы, грязными полосами растеклась по лицу, смешавшись с румянами на щеках. Ее платье намокло и приклеилось к ней, как вторая кожа, а волосы, освободившись от шпилек, разметались в разные стороны.

Подливая масла в огонь, Мэтт грубо хохотал.

— Ну и пугало же ты! — заявил он, уперев руки в бока. — Мне приходилось видеть полевых кляч после целого дня работы за плугом, но даже они не выглядели так жутко, как ты!

Она не потрудилась подыскать подходящий ответ. Она просто дотянулась, схватила его за рубашку и с силой дернула на себя.

Ботинки Мэтта поскользнулись в грязи, он не смог удержаться, слегка повернулся вокруг себя и сел задом в лужу. Когда брызги улеглись, он увидел, что сидит рядом с Джейд по пояс в воде. Его шляпа плавала тут же, постепенно погружаясь в воду. Смахнув с глаз воду, он повернулся к Джейд.

Ее довольная ухмылка ясно просвечивалась через полосы грязи и краски на лице.

— Зуб за зуб! — съехидничала она.

Он удивленно уставился на нее, а потом начал хохотать.

— Ну и зрелище мы с тобой представляем! — Дотянувшись, он снял тину у нее с подбородка. — Может, заключим перемирие?

Она согласилась.

— Как только доберемся до лагеря и сможем высушиться. А теперь будь так любезен, выбирайся отсюда. Ты сидишь на моей ноге!

Вытащив Джейд и достав свою шляпу, Мэтт выловил из воды ее туфли на высоком каблуке и вручил ей.

— Тебе лучше их подержать, — посоветовал он. — Слишком рискованно носить их здесь, даже когда они сухие. — Он снова поднял ее на руки. — Я понесу тебя, чтобы ты не поранила ноги. Но должен сказать, Эгги, что тебе придется выжать воду из своих юбок. Ты весишь целую тонну!

— Да ты прямо как настоящий принц, Мэтт Ричарде, — парировала она в ответ. — Неженка принц!

Позади них драка в салоне еще продолжалась, и теперь она перекинулась на улицу.

Вдруг кто-то заметил их.

— Эй! Этот малый утащил нашу канарейку! Держите его!

— Да черт с ним! Хватайте ее! — раздавались громкие возгласы, когда толпа двинулась за ними.

— Черт! — воскликнул Мэтт. — Когда я отпущу тебя, беги как можно быстрее. Я попытаюсь задержать их, сколько смогу.

Он повернулся и уже собрался было опустить ее на землю, когда из темноты появился всадник, проехал на лошади на середину улицы и остановился недалеко от них. Одетый во все черное, всадник едва был виден в свете лампы, горевшей у входа в ближайшую палатку и отбрасывавшей золотистые блики на его лицо.

  81