ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  103  

Бет захихикала и вмешалась в разговор:

— Да. Однажды он даже завернул куклу Эмили вместе с ее подушкой, и она едва не выплакала все глаза, пока мы не нашли ее.

Мэтт погрозил девочке пальцем, притворно нахмурившись.

— Ты обещала никогда не наговаривать на меня. Бет. За это ты должна позволить мне обыграть тебя в шашки сегодня вечером.

Бет сморщила свой носик.

— Ты и так всегда выигрываешь, особенно когда мошенничаешь.

Джейд весело засмеялась.

— Мэттью Ричарде! — произнесла она. — Представляю тебя мошенничающим в шашки!

Вот если бы твои прихожане узнали об этом!

— Эгги Ричарде! — отозвался он. — Только посплетничай обо мне, и я до тебя доберусь!

— Что ты говоришь! — дразнила она его, уперев руки в бока. — Что же ты собираешься сделать, мальчик мой? Побить меня?

— Не более пары шлепков по твоему заду щеткой, — пригрозил он.

— Ха! Для этого тебе нужно сначала меня поймать, а я сейчас бегаю гораздо быстрее, чем ты.

Глаза Мэтта загадочно сверкнули.

— Есть много способов поймать зеленоглазую кошку, дорогая.


Мэтт был в прекрасном расположении духа остаток этого дня и вечер, несмотря на то, что вынужден был все время лежать на спине, и на боль, которую Джейд время от времени видела в его глазах. Когда Тилда и девушки пришли на урок по кулинарии, он предложил занять детей, пока Джейд будет готовить ужин. После этого он высоко оценил ее усилия, хотя запеченные в тесте яблоки были жесткими, а суп сильно пересолен.

— Ты должен поблагодарить Джордана за мясо, — сказала ему Джейд, кивнув в сторону его брата. — Он ходил сегодня на охоту и принес грех жирных куропаток.

Поперхнувшись, Мэтт выплюнул в ладонь несколько дробинок. Когда Джейд отвернулась, он бросил их в брата.

— Ты, кажется, перегрузил свои стволы, Джордан! — усмехнулся он.

Джордан улыбнулся в ответ.

— На самом деле я брал твой карабин, Мэтт. Я прекрасно обращаюсь со своей винтовкой и револьвером. Но своего карабина у меня нет. Так что, если кто и перегрузил его… стволы или готов перегрузить что-то еще, так это ты, маленький братец.

Мэтт повел глазами.

— Полагаю, я должен отложить в сторону свои дерзости на время, пока снова не встану на ноги. Кроме того, ты ведь делаешь всю мою работу.

Пока Джейд и Бет мыли посуду после обеда, Мэтт и Джордан обсудили, что нужно было сделать Джордану за день. Список оказался не маленьким, начиная со смазывания фургонных колес и осей, загрузки трех фургонов, очистки копыт волов и смазывания их целебным средством, пополнения запасов воды в бочках.

Мэтт удивленно и расстроенно покачал головой.

— Черт возьми, Джордан! Я совсем не собирался перекладывать все на твои плечи. Надеюсь, ты знаешь, как сильно я ценю твою помощь.

— Не беспокойся об этом, Мэтт. И не надо выглядеть таким виноватым. Ты ведь не просил сломать тебе ногу, ты знаешь.

Появившись уже в конце разговора, Джейд растерянно произнесла:

— Если здесь и есть чья-то вина, то это моя вина и девушек, и бедняги Билли. Ведь мы настаивали на том, чтобы тащить это проклятое пианино. И что из этого получилось? Билли мертв, Мэтт страдает от боли, а пианино разбилось на кусочки.

— Здесь некого винить, Джейд, — ласково заверил ее Мэтт. — Кроме того, если бы эта груда клавиш и струн не свалилась бы на меня и не раздавила мою ногу, то ты все еще ходила бы кругом, решая, выходить за меня замуж или нет. Так что, полагаю, я много выиграл в этой сделке.

— Точно, — согласился Джордан. — И вместо того, чтобы тащить эту тяжесть через всю страну, мы с большой пользой пристроили его, — добавил он с немного натянутой иронией. — Оно пошло на костер.

Глава 25

Джордан засиделся допоздна, сыграв несколько партий в шашки с Мэттом и детьми, пока Джейд наблюдала и пыталась понять правила игры. Мэтт пообещал научить ее.

— Следи за ним, — предупредил Джордан, поднимаясь с пола и собираясь уходить. — Он мошенничает всякий раз, когда может.

Бет и Джейд переглянулись и расхохотались.

— Я знаю, — ответила Джейд, показав Мэтту язык. — Бет уже предупредила меня.

Вскоре Джейд уложила спать малышей на их половине палатки, отделенной теперь одеялом, чтобы создать уединенный уголок для новобрачных. Пока малыши засыпали, Мэтт предложил, чтобы Джейд посидела рядом с ним и позанималась чтением. Однако пока Джейд собралась, малыши уже громко засопели, урок закончился, так и не начавшись. Наступило время, когда они с Мэттом тоже должны были готовиться ко сну.

  103