ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

– Это строка не из Шекспира, а из Мильтона, – поправила ее Джейн.

– Из Мильтона? Это тот, который написал то ужасное стихотворение о Люцифере? Разве лорд Юстон хотел сравнить Селию с дьяволом? Или он намекал на то, что она ангел?

– Это строка из Марло, – изрекла Селия, мысленно поблагодарив Энтони за подсказку. Сама она не была бы в этом уверена, если бы не Энтони, на мнение которого можно было положиться: если кто и знал любовную лирику, так это Энтони Хэмилтон. – И все это совсем не выглядело романтично: он схватил меня за руку и не отпускал, не давая мне уйти.

– Как же тебе удалось выпутаться из этой ситуации? – Мгновенно позабыв о поэзии, все три девушки посмотрели на Селию.

Селии очень хотелось рассказать о том, как на сцене появился Энтони и спас ее, но, взглянув на подруг, она передумала. Она знала, как ее подруги любят посплетничать, и Селии не хотелось, чтобы ее имя упоминалось рядом с именем скандально известного Энтони Хэмилтона. Несмотря на то что он был добр к ней и что ми он, ни она не совершили ничего предосудительного.

– В этот самый момент кто-то вошел на террасу, и лорд Юстон отпустил мою руку, – сказал она. – Он вернулся в бальный зал, а я покинула террасу сразу же после него.

Ее объяснения произвели нужное впечатление на ее подруг.

– По крайней мере он не сделал тебе предложение на глазах у всех, – заметила Мэри. – Сэр Джордж Лейси сделал предложение Марте Уинтерс в театральной ложе, битком набитой людьми. Ты только представь, как трудно было бы отказать джентльмену в такой ситуации.

Селия кивнула.

– Вот уж никогда не думала, что лорд Юстон предложит мне выйти за него замуж. Тем более вчера вечером. А если бы знала это заранее, ни за что не вышла бы с ним на террасу.

– Любой девушке полезно получить хотя бы одно предложение руки и сердца, которое она вынуждена будет отвергнуть, – с глубокомысленным видом заметила Джейн. – Моя мама всегда так говорит.

– Ах Боже мой! Вон он идет! – прошептала Мэри.

– Кто? – спросила Джейн, проследив за взглядом Мэри. А затем, получив ответ на свой вопрос, резко отвернулась. – Лорд Юстон!

Вспомнив, как он схватил ее за руку, Селия невольно поморщилась. На память ей также пришло то, какое у лорда Юстона было недовольное лицо, когда ему пришлось оставить ее наедине с мистером Хэмилтоном – даже всего на несколько минут. Осмелев, она украдкой бросила взгляд через плечо. Не похоже, что он пришел, чтобы принести ей свои извинения. У него был такой вид, словно он раздражен или даже рассержен. Селия прибегла к самому трусливому способу выхода из ситуации – она решила спастись бегством.

– Кажется, мне нужно срочно отлучиться в дамскую комнату, – прошептала она подругам.

– Мне пойти с тобой? – спросила Мэри.

Селия покачала головой.

– Не беспокойся, Селия, мы его задержим и не дадим ему тебя преследовать. Постараемся сделать так, чтобы он станцевал с Луизой.

Луиза выразила свое негодование, но Селия, опустив голову, уже протискивалась сквозь толпу в комнату, где дамы отдыхали и приводили себя в порядок.

Как раз в тот момент, когда Энтони собирался войти в комнату для игры в карты, он увидел, как Селия выскользнула из бального зала. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, от кого она убегала: с молодыми леди, ее подругами, беседовал Юстон. Извинившись перед друзьями, Энтони оставил их и направился к той же самой двери, в которую вошла Селия.

Он сам не знал, что собирается сделать. То, что Селия избегает Юстона, неудивительно, думал он, поднимаясь по лестнице вслед за девушкой в голубом платье. Возможно, узнав, что он следует за ней, она тоже не обрадуется, но Энтони решил не отступать.

Дойдя до конца лестницы, Селия вошла в дамскую комнату. Энтони остановился. Следовало догадаться, что она направится туда, где Юстон не сможет до нее добраться. Точно так же, как и сам Энтони. А если для того, чтобы с ней поговорить, он будет дожидаться у дверей, когда она выйдет, это будет похоже еще на одну сцену, которых она, без сомнения, собирается избегать. С трудом скрывая разочарование, Энтони повернул в комнату для игры в карты.

– Хэмилтон, – услышал он чей-то голос за спиной. – Можно вас на минутку, сэр?

Энтони оглянулся. Его лицо приняло обычное равнодушное выражение.

– Да?

Мужчина подошел ближе. Это был сэр Джордж Холард, баронет с весьма скромным состоянием и с не в меру честолюбивой женой. Он не входил в круг доброжелателей Энтони. Приблизившись к Энтони почти вплотную, мужчина спросил:

  8