ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  22  

Проведя всю жизнь в каком-то фургоне да в дешевых номерах постоялого двора, Хани и представить себе не могла жизни в подобной роскоши.

Остановившись перед одним из самых скромных домов, Люк открыл калитку. На крыльце сидел худенький маленький мальчик. Ребенок молча наблюдал за ними, но и не подумал встать и пойти навстречу отцу. Объяснений не требовалось — Хани без слов поняла, что мальчуган и есть Джошуа Маккензи. Паренек был очень похож на отца — те же высокие скулы, тяжеловатый подбородок и темные волосы. Джош печально смотрел на них огромными синими глазами — точно такими же, как и у Люка.

— Сразу видно, как он счастлив видеть вас, Маккензи, — проговорила вполголоса девушка.

— Я же предупреждал, что он с опаской относится к людям, — ответил на ее замечание шериф.

— Но я не думала, что это касается и его отца. Люк присел перед сыном на корточки.

— Привет, Джош, — весело сказал он. — Как дела? Мальчик молчал.

— Джош, это мисс Бер, — продолжал шериф. — Она поживет у нас некоторое время.

Джошуа даже не взглянул на девушку.

«Господи, — подумала Хани, — да они ведут себя, как незнакомцы!»

Девушка присела рядом с Маккензи.

— Привет Джош! Я очень рада познакомиться с тобой. — Ребенок не ответил, и Хани сделала еще одну попытку растормошить его: — Джош, называй меня, пожалуйста, Хани. Знаю, что это странное имя, но меня назвали именно так, никуда не денешься.

Мальчик невидящим взглядом смотрел мимо нее.

Тут дверь дома со скрипом отворилась и на пороге показалась привлекательная темноволосая женщина. Просторное платье и фартук уже не могли скрыть беременности.

— Рада видеть тебя, Люк, — приветливо проговорила она.

Шериф широко улыбнулся.

— Привет, Синтия. Надеюсь, с Джошем было не много хлопот?

Женщина потрепала мальчика по головке:

— Хлопот? Господи, нет, конечно! — Она тяжело вздохнула. — Признаюсь, мне бы даже хотелось, чтобы твой малыш доставлял нам хлопоты. — Женщина бросила любопытный взгляд на Хани. — Здравствуйте! Меня зовут Синтия Нельсон.

— Ох, Синтия, прости, пожалуйста, — встрепенулся Люк. — Познакомься: это мисс Бер. Она приехала, чтобы позаботиться о Джоше.

Синтия Нельсон заулыбалась:

— Добро пожаловать в Стоктон, мисс Бер. Нам здесь очень нужна учительница.

— Боюсь, в этом я ничем не смогу вам помочь, миссис Нельсон. Я не учительница.

Лицо Синтии выразило недоумение, но она не стала вдаваться в подробности.

— Узнал что-нибудь о своей будущей невесте, Люк? — обратилась она к шерифу.

— Да, к сожалению. Мисс Фентон передумала ехать на запад. И мне придется начинать поиски сначала. Синтия сочувственно покачала головой.

— Прости, пожалуйста, Люк, я не знала. Ты ведь так ждал ее приезда. — Женщина повернулась к Хани. — Не представляю даже, как это такой красавец, как наш шериф, не может найти себе жену!

— Вот и я тоже не представляю, — в тон ей промолвила Хани, заставив себя улыбнуться. — Наверное, все дело в его работе.

— Знаете, пожалуй, нам, женщинам, следует взяться за это дело, — заявила Синтия, с надеждой взглянув на Хани. — Вы приехали сюда на время или собираетесь поселиться в Стоктоне, мисс Бер?

Из этого вопроса Хани заключила, что Синтия быстренько включила ее в список предполагаемых невест для Люка Маккензи, но девушка решила сразу же развеять надежды миссис Нельсон:

— Нет, я пробуду в этом городе совсем немного.

— Очень жаль. Вы остановитесь в отеле?

— Нет, жить я буду в доме шерифа Маккензи, — смело произнесла Хани, надеясь поставить Люка в неловкое положение.

— Синтия, спасибо тебе еще раз за то, что ты позаботилась о Джоше, — быстро проговорил шериф, протягивая мальчику руку. — Пойдем, Джош.

По глазам мальчика невозможно было понять, представляет ли их разговор для него хоть какой-то интерес. Ребенок послушно подал отцу руку и пошел вслед за ним.

Хани понимала, что Синтия Нельсон пришла в изумление от ее слов, но жена доктора сумела скрыть свои чувства за приветливой улыбкой.

— Рада была познакомиться с вами, мисс… Мне показалось, что вы назвались Хани, когда разговаривали с Джошем? — спросила Синтия.

— Да, к несчастью, меня зовут именно так.

— Называйте меня, пожалуйста, Синтия, — попросила женщина. — Надеюсь, вы сумеете помочь мальчику. Он так одинок. У меня сердце разрывается, когда я вижу его печальное личико.

Синтия обняла девушку и, многозначительно заглянув ей в глаза, промолвила:

  22