Через некоторое время Люк отпер замок и заглянул в комнату пленницы. Хани спала, освещаемая светом, лившимся из его номера.
Маккензи вошел в комнату и поставил на стол поднос с ужином, а затем вновь задумчиво посмотрел на девушку. Во сне та была еще прекраснее. «Что заставило эту женщину с ангельским лицом пуститься в одиночестве в опасное путешествие? — спрашивал он себя в который раз. — Наверняка у нее был выбор. Ведь она так красива».
Маккензи молил Господа, чтобы хотя бы часть ее рассказа оказалась правдой. Но виноватое выражение ее прекрасных глаз говорило об обратном. Нет сомнений, она убегала от чего-то более серьезного, чем нежелательное замужество. Нет сомнений…
К тому же ее появление спутало все его планы. Пройдет не меньше года, прежде чем он сумеет найти себе еще одну невесту по объявлению, если, конечно, удача не улыбнется ему и он не встретит суженую где-нибудь недалеко от дома. До сих пор ему не везло. Да и вообще найти невесту в их краях было почти невозможно: порядочные молодые женщины были нарасхват, даже вдовы, не успев погоревать о потерянном муже, снова оказывались замужем.
«Бедный Джош», — с грустью подумал шериф, вспоминая печальное личико своего шестилетнего сына. Мальчику так нужна мать! Только из-за ребенка Маккензи решился дать объявление о поиске невесты. Джошу становилось хуже с каждым днем. Мальчуган отказывался говорить, редко улыбался и никогда не смеялся. Хотя чего еще можно было ожидать после того, как у ребенка на глазах убили мать и бабушку…
Люк постарался отогнать от себя воспоминания о том, как погибли Сара и его мать, но это никогда не удавалось ему. Он не должен был оставлять их без помощи после рождения Джоша, особенно когда его братья Флинт и Клив ушли на войну вслед за ним. Ему следовало вернуться домой и охранять свою семью. Чувство вины не покидало Люка. Он еще отомстит. Маккензи твердо решил: женившись и оставив Джоша на попечении любящей женщины, он выследит убийц, и они дорого заплатят за свое преступление.
Вдруг шериф почувствовал, что пленница смотрит на него с постели. Глаза их встретились, и они долго смотрели друг на друга. Внезапно Люк понял, что спросонья она совсем другая — в ее глазах не было ни хитрости, ни лживости. Нет, взгляд их был чистым и доверчивым — как у Сары.
Господи, как же ему хотелось лечь рядом с нею и прижать ее к себе! Сжав руки в кулаки, Маккензи резко повернулся и вышел из комнаты. Его пальцы дрожали, когда он запирал замок.
Комната опять погрузилась в темноту. Хани не шевелилась, раздумывая о шерифе. Проснувшись и увидев его в своей комнате, она не испугалась. Более того, в течение нескольких коротких мгновений она чувствовала явную симпатию к этому человеку! «Но почему? — спросила она себя, приподнимаясь на локте. — Почему мне вдруг понравился этот тип, который запугивает меня?»
Хани зажгла свет и увидела на столе поднос. Девушка быстро налила себе кофе и принялась расхаживать по комнате, держа в одной руке чашку, а в другой — куриную ножку.
Итак, у этого Люка Маккензи была ахиллесова пята! За этими упрямо сжатыми челюстями и продубленной кожей пряталась ранимая душа. Вспомнив грустное выражение его лица, девушка на мгновение остановилась. Какие тайны хранило сердце этого человека?
Хитро улыбнувшись, Хани откусила еще кусочек нежного мяса.
Глава 3
На следующее утро Хани проснулась от яркого солнца, залившего комнату. Девушка выглянула в окно — жизнь в городе уже кипела. Похоже, было уже довольно поздно, но без часов она не могла определить время. После ночного визита Люка Маккензи Хани долго не могла заснуть и чуть не до рассвета читала свою любимую «Ярмарку тщеславия».
Девушке было любопытно, проснулся ли шериф, но она решила не стучать в его дверь. Кое-как ополоснувшись холодной водой, Хани с тоской подумала о горячей ванне в конце коридора. Проклиная вполголоса Люка, она принялась одеваться.
Едва Хани успела натянуть корсет и нижнюю юбку, как в замке повернулся ключ. Девушка успела испуганно схватить халат и сунуть руки в рукава, когда в дверях появился шериф.
— Неужели трудно было постучать? — сердито спросила она. — Если вы немедленно не выпустите меня из комнаты, я закричу. — Чтобы сделать угрозу более весомой, она подошла к окну и высунулась наружу.
— Леди, в таком наряде вам можно и не кричать, — заверил ее Маккензи. — Как только вас заметят, под окнами будет настоящее столпотворение.