ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  106  

Глава 21

Не успела Сара оглянуться, как наступил день бракосочетания Одри. Даже не верилось, что уже конец июня. Казалось, только вчера они планировали свадебные торжества, а сегодня в кухне суетились официанты, оператор устанавливал под нужным углом видеокамеру, флорист привез подстриженные деревца, а на лестнице и входной двери развешивали гирлянды. Фотограф, словно ракета, самонаводящаяся на цель, следовал за каждым живым существом в доме, снимая праздничное убранство, подготовку и прибывающих гостей. Играли музыканты.

Том и его дети стояли в холле, болтая с Сарой и Джеффом. Фред привез с собой свою новую подружку, при виде которой Сара улыбнулась: рухнули родительские планы. Правда, это ее ничуть не задевало. Ведь у нее теперь был Джефф. Потом вошли Мими и Джордж - жизнерадостные пожилые люди, словно сошедшие с рекламы в журнале. На Мими было светло-голубое шелковое платье с жакетом. Оно красиво сочеталось с ярко-синим платьем Сары.

Гости замерли в ожидании Одри, которая должна была спуститься вниз по лестнице. Ее никто не вел. Она спустилась одна под музыку Генделя.

Одри смотрела на Тома, и по щекам ее катились слезы. Она была так хороша, что у присутствующих перехватило дыхание. Мими сияла от гордости. Сара сжала руку Джеффа, а Том, взглянув на Одри, тоже едва смог скрыть слезы. Все с умилением наблюдали, как она подошла к нему и взяла под руку.

Городской мировой судья, совершавший церемонию бракосочетания, произнес несколько мудрых слов об обязательствах, которые берут на себя лица, вступающие в брак, и о том, какое счастье ждет этих людей, если они сделали правильный выбор.

Потом гости прошли к столам. Угощение было отменным. Вина великолепны. Убранство дома выглядело очень эффектно, а мебель, которую Одри взяла напрокат, смотрелась так, словно здесь и было ее место.

Саре очень понравились дети Тома, а его сыновья быстро нашли общий язык с Джеффом. И место, и время были выбраны идеально.

Не успели присутствующие и глазом моргнуть, как Одри снова стояла на верхней площадке лестницы в своем прекрасном белом атласном платье, и ее букет белых орхидей, мелькнув в воздухе, упал на грудь Мими. Сара, затаившая дыхание, с облегчением вздохнула, а мать подмигнула ей. Том бросил Джеффу подвязку, и вся компания вышла на тротуар перед домом. Осыпая молодых лепестками роз, гости проводили Тома и Одри, уезжавших во взятом напрокат «роллс-ройсе» в отель «Ритц-Карлтон», где «молодые» должны были провести брачную ночь. На следующее утро они вылетали в Лондон, а оттуда в Монте-Карло. Завершить свой трехнедельный медовый месяц Одри и Том решили в Италии. Том тщательно спланировал отпуск, следуя при этом всем бесчисленным указаниям Одри, которые его отнюдь не раздражали. Ему это нравилось.

Когда Сара и ее новая родня вернулись в дом, Мими сидела на арендованной кушетке, все еще прижимая к себе букет, и улыбалась.

- Я буду следующей! - радостно сказала она, а Джордж сделал вид, что падает в обморок.

- Расслабься, Джордж! - остановил его Джефф. - Это я поймал подвязку. Мими выйдет замуж не за тебя, а за меня!

Мими хихикнула, и все рассмеялись, а официанты налили им всем еще шампанского.

Сара пригласила своих новых родственников приезжать когда угодно и останавливаться у нее. У Одри теперь была большая семья, включая шестерых внуков, и Сара даже почувствовала укол ревности, понимая, что отныне дети Тома будут видеть ее мать гораздо чаще, чем она. Из членов ее семьи в Сан-Франциско у Сары теперь осталась одна Мими. Одри отказалась от своей квартиры и все свои пожитки отправила в Сент-Луис. Кое-какую мебель она отдала Саре, но большую часть оставила себе.

Сара знала, что и она, и Мими будут скучать по Одри, но они обе были счастливы за нее. Когда Одри и Том уезжали, она выглядела счастливой новобрачной, а он - гордым молодым мужем.

В тот вечер гости разошлись поздно. Официанты прибрались на кухне, а подстриженные деревца должны были увезти на следующий день. Саре было нечего больше делать, и они с Джеффом не спеша стали подниматься по лестнице в спальню.

- Красивая свадьба, не так ли? - спросила она, зевая, и Джефф улыбнулся ей.

Ему очень понравилось платье Сары. В нем ее глаза казались даже еще ярче. Она с довольным видом прижалась к нему.

- Великолепная. Они оба были такими трогательными, когда плакали во время церемонии. Я чуть сам не заплакал.

- Я всегда плачу на свадьбах. От ужаса. - Сара цинично хохотнула, и Джефф, усмехнувшись, покачал головой:

  106