ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  68  

Бык нахмурился:

– Это ты можешь Джесса спросить. Что у тебя к нему за дело?

– Боюсь, мне придется подождать, пока я не увижу мистера Рейборна. Спасибо, парни.

Да, это не сильно приблизило ее к цели, подумала она, возвращаясь обратно в ресторан. Она не могла отважиться проникнуть в комнату Зака среди бела дня, но по крайней мере выяснила, что он скорее всего еще в городе.

Роуз обслуживала пассажиров, приехавших к ленчу, и весь остаток дня каждый раз, когда над дверью звякал колокольчик, с надеждой поворачивала голову в ту сторону.

Где же Зак? Может быть, с ним что-то случилось? А что, если Тейт уже... нет, она не верит, что с ним что-то могло случиться. Зак предупрежден об опасности и может позаботиться о себе.

Но время шло, а от него не было ни слуху ни духу. Была не была! Все равно она скоро уедет из города, так что ей нечего терять. Забыв об осторожности, она направилась в салун «Лонг-Хорн». Не обращая внимания на любопытные взгляды, Роуз бесстрашно прошла вверх по лестнице и постучала в дверь комнаты Зака.

Не услышав ответа, она открыла дверь. Ее взгляд упал на кровать, напомнив ей о замечательных часах, проведенных ими вместе. Решительно отбросив сентиментальные воспоминания, она огляделась, чтобы найти зацепку, объясняющую его исчезновение. Никакой его одежды видно не было. Комната не хранила никаких признаков Зака Маккензи, как будто он здесь никогда не жил.

Роуз спустилась вниз, решив попробовать выведать что-нибудь у бармена.

– Простите, вы не могли бы мне сказать, мистер Маккензи все еще зарегистрирован здесь?

Бармен посмотрел на нее недоуменно:

– Как зарегистрирован?

– Комната четыре в конце верхнего этажа. Он выехал?

– Сударыня, это не модный отель, – ответил тот. – Насколько мне известно, он все еще держит за собой эту комнату.

– Но она сейчас пуста, даже его седла нет. Бармен взглянул на нее пренебрежительно.

– Вот что я вам скажу, сударыня: почему бы вам не поискать его на том конце улицы, у Риты? Она занима...

– Мне известно, чем она занимается, – осадила его Роуз. Она узнала об этом от Зака, когда он рассказал, что туда ходит Стивен. – Благодарю вас.

Она вернулась в свою комнату, сбитая с толку больше, чем когда-либо. Разделась, надела ночную рубашку. Ей не хотелось верить, что он пошел к другой женщине после того, как они любили друг друга. А как же тогда все эти ухмылки и шуточки на лицах Джо и Быка сегодня утром? Должно быть, все это было для Зака шуткой – и для него, и для его омерзительных дружков. Подумать только, сколько времени она потратила, разыскивая и пытаясь предупредить его, а он все это время провел с гулящей девкой!

Роуз передернула плечами. Она должна прекратить это самоистязание и взять себя в руки. Самое худшее все еще впереди: ей надо попрощаться со Стивеном. Так что нечего распускать нюни и превращаться в дрожащее желе.

Подойдя к туалетному столику, она вынула из волос шпильки и стала со злостью расчесывать волосы щеткой, сердито глядя на свое отражение в зеркале.

– Ты сама во всем виновата, Роуз. Я же тебе говорила: Зак Маккензи может причинить только боль.

– Ты всегда сама с собой разговариваешь, Роуз? Вздрогнув, она выронила щетку и повернула голову. Зак сидел на подоконнике.

– Я слышал, что ты по всему городу меня искала.

Она закрыла глаза и возблагодарила Бога, что с Заком все в порядке.

– Что, Рита выставила тебя за дверь?

– Рита? Роуз, мои вкусы касаются только длинноногих рыжеволосых красоток. – Он медленно подошел к кровати и взял какой-то предмет нижнего белья, который она бросила, когда раздевалась. – Гм-м. Кажется, что-то похожее я недавно видел.

Она выхватила у него из рук свое белье.

– Если ты был не у Риты, то где же тогда?

– Если бы я знал, что это тебя так волнует, я бы поторопился вернуться.

– Это звучит очень самонадеянно, Маккензи. И вообще, задерни занавески, не то кто-нибудь тебя здесь увидит. Я и так рисковала своей репутацией, разыскивая тебя по всему городу.

Он задернул занавески, потом подошел к ней и протянул руки.

Она оттолкнула их.

– Ответь мне, Зак: где ты пропадал? Я просто места себе не находила от беспокойства.

– Почему? Что-то случилось?

– О чем только ты думаешь? Я же предупредила тебя, что Тейт собирается тебя убить.

Он обнял ее за спину и притянул к себе.

– Пусть попробует, – прошептал он, пощипывая и покусывая ее ухо.

  68