ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  45  

— Значит, Радклифф ушел?.. — пробормотала Бет.

— Да ушел, — сказала Чарли, глядя в окно; в этот момент лорд забирался в карету. — По-моему, самое время действовать.

— Ты имеешь в виду мистера ювелира? Хочешь, чтобы мы отправились к нему вместе?

— Нет. — Чарли покачала головой. — Я сама. А тебе лучше снова лечь в постель. Я скоро вернусь.

Глава 11

Радклифф помог Бет забраться в карету, и экипаж, тронувшись с места, вскоре скрылся из виду. Чарли отошла от окна и еще раз пересчитала монеты, которые накануне получила у ювелира за несколько драгоценных камней. Все прошло быстро и гладко. Чарли наняла экипаж, который доставил ее к мистеру Котелок Серебра, и тот, явно обрадовавшись «гостю», отсыпал ей гораздо больше монет, чем она ожидала.

Покинув ювелира, Чарли вернулась домой и застала в гостиной Бет, ворковавшую с Томасом Моубри. Вскоре приехал и Радклифф, и все четверо пообедали. Потом кто-то предложил погулять в парке, но Чарли, сославшись на головную боль, удалилась в свою комнату. Снова пересчитав деньги, она составила план действий — ведь вечером ей предстояло встретиться с автором анонимного письма. После этого Чарли направилась в комнату Бет, где помогала сестре готовиться к очередному балу. Девушка по-прежнему думала о встрече с таинственным незнакомцем, однако не очень беспокоилась; ей почему-то казалось, что незнакомец, получив приличную сумму, оставит их с сестрой в покое.

Незадолго до указанного в письме часа Чарли выскользнула из дома и, еще раз повторив про себя план действий, остановила экипаж. Проехав несколько кварталов, она расплатилась и вышла. Осмотревшись, поняла, что оказалась не в лучшем районе Лондона. Улицы здесь были темные и узкие, а редкие прохожие вызывали подозрение.

Чарли опустила руку в карман и нащупала мешочек с монетами. «Ничего не поделаешь, надо идти», — подумала она. В письме было указание: дойдя до кондитерской мадам Клоди, следовало свернуть в первый же переулок.

Было темно и страшно, но Чарли надеялась, что ночная прогулка немного остудит ее. Однако чем дальше продвигалась она в глубь переулка, тем неспокойнее становилось у нее на душе. Внезапно из темной ниши в стене вышел какой-то человек в лохмотьях, и девушка в ужасе замерла. Но странный незнакомец снова исчез во тьме, и Чарли, с облегчением вздохнув, зашагала дальше. Миновав еще несколько домов, она вышла в темную аллею — здесь было даже темнее, чем в переулке, к тому же пахло гнилью и плесенью.

Чарли остановилась в нерешительности. Она вдруг подумала, что в этой темной аллее ее без труда могли ограбить, даже убить… Наконец, собравшись с духом, девушка двинулась дальше.

— Быстрее, черт бы тебя побрал!.. — раздался откуда-то из темноты хриплый шепот.

Чарли вздрогнула, остановилась. И вдруг увидела прямо перед собой темную тень и услышала тот же чуть хрипловатый голос:

— Быстрее. Иди сюда. У нас мало времени.

Проглотив комок в горле, Чарли сделала несколько шагов и спросила:

— Значит… это вы?

Незнакомец откашлялся.

— Разумеется, я, Шарлотта, кто же еще здесь может быть?.. Ладно, быстрее давай деньги!

Чарли вздрогнула — этот человек знал ее имя!

— Но я должна быть уверена, что вы не станете нас шантажировать и будете хранить молчание, — проговорила девушка.

— Этого я не обещал. Могу предоставить вам лишь шанс…

Чарли нахмурилась. Было совершенно очевидно: незнакомец — человек образованный, во всяком случае, не простолюдин, а джентльмен, хотя он и отправил анонимное письмо и заставил девушку прийти на свидание в темную аллею.

Но кто же он? Возможно, один из приятелей дядюшки Генри. Наверное, ему было поручено узнать, где находятся сестры. Если так, то как же заставить его хранить молчание?

Внезапно незнакомец снова исчез во тьме. И тотчас же послышался его шепот:

— Я ведь предупредил: приходить без провожатых.

— Я так и сделала, — пробормотала девушка.

Внезапно раздался знакомый голос, и Чарли вздрогнула от неожиданности.

— Чарлз, это вы?! — прокричал лорд Радклифф.

Девушка обернулась.

— Что вы здесь делаете?! — закричала она.

— Сначала я хотел бы узнать, что здесь делаете вы? — Радклифф приближался к Чарли. — Кажется, вы собирались остаться дома.

— Скажи ему — пусть убирается отсюда! — прошипел из темноты незнакомец.

— Господи! Какая вонь! — Радклифф на мгновение остановился, вынул из кармана носовой платок и прижал к носу.

  45