ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  40  

— Бет, помоги мне, — сказала Чарли. — Пойдем в мою комнату.

— А потом совершим набег на кухню, — рассмеялась Бет.

С этими словами сестры направились к лестнице.

Радклифф, нахмурившись, посмотрел им вслед. Затем усмехнулся, покачал головой и пошел в библиотеку, где его ожидала бутылка хорошего портвейна.


— О, мисс, посмотрите, что за прелесть! — воскликнула Бесси, распаковывая платье, только что прибывшее от мадам Декаль. — Ах, какое красивое!

Бет, державшая в руках трех щенков, в ужасе замерла. Чарли плотно прикрыла дверь и, взглянув на сестру, едва удержалась от смеха.

— Бесси, тебе действительно нравится платье? — спросила она. — По-моему, у Элизабет превосходный вкус!

Если бы не служанка, Бет высказала бы сестре все, что о ней думает. Всю жизнь она отдавала предпочтение «девичьим» цветам и классическим фасонам. Поскольку именно Бет общалась с портнихами, Чарли приходилось одобрять ее выбор, то есть носить нежно-розовые, бледно-голубые, белые и кремовые платья строгих фасонов, с высокими воротниками.

Однако у Чарли были совершенно иные вкусы, и если бы не ее отвращение к примеркам, то она выбирала бы более яркие цвета и более смелые фасоны. И вот сейчас Чарли заказала платье вишневого цвета, с глубоким декольте. Вместе с маленькой изящной шляпкой этот наряд выглядел очень романтично и вместе с тем казался немного легкомысленным. В общем, платье ей ужасно понравилось. И ужасно неприятно было видеть кислое выражение на лице сестры.

— Но как же ты могла?.. — пробормотала Бет.

— Бесси, пожалуйста, спустись на кухню и принеси щенкам чего-нибудь поесть, — сказала Чарли. — И не забудь молока.

Как только дверь за служанкой закрылась, Элизабет пристально взглянула на сестру.

— Что ты наделала?!

— Я? Выбрала фасон и цвет. — Чарли с невозмутимым видом пожала плечами.

— И все платья такие, как это?

— Конечно, нет. Они все разные. Разных цветов и фасонов.

— А каких цветов?

— Изумрудного, малинового…

— Малинового! Ты с ума сошла!

Бет плюхнулась на кровать и закрыла лицо ладонями; казалось, она переживает самую ужасную в жизни трагедию.

— Это месть за то, что тебе пришлось терпеть примерку?

— Конечно, нет! — Чарли разложила платье на кровати. — Ты, наверное, ничего не понимаешь. Посмотри, что за прелесть! Вырез такой соблазнительный, а ткань сверкает и переливается в солнечных лучах!

— Слишком вульгарно.

— Неправда! — Чарли чуть не плакала от обиды. — А вообще я всегда, если честно, считала твой вкус слишком… слишком скучным.

— Скучным?! — Вне себя от гнева, Бет вскочила с кровати.

— Да. Все эти пастельные тона в сочетании с высокими воротниками… Они делают одежду какой-то безликой.

Похоже, это обвинение сестры стало для Бет последней каплей. Подбоченившись, она с усмешкой проговорила:

— Что ж, я все поняла. Прости, что столько лет обременяла тебя своим «скучным» вкусом.

— Ну что ты… — улыбнулась Чарли. — Это вовсе не бремя. Если бы я захотела, то давно бы сменила все свои платья.

— Почему же ты до сих пор этого не сделала? — ехидно улыбнулась Бет.

Чарли осторожно провела ладонью по новому платью и еще раз порадовалась своему выбору.

— Просто то, что нравится мне, совершенно не подходило для нашей глуши, — проговорила она, пристально глядя на Бет. — Не обижайся, но у нас действительно очень разные вкусы.

— Ты права, Чарли. Просто я никогда не задумывалась об этом. — Бет внимательно посмотрела на платье. — Извини, но я не смогу его носить. Мне будет в нем не по себе.

— Но почему?

— Потому что я больше люблю пастельные тона. И считаю, что такое глубокое декольте — это просто неприлично.

— Почему? Это же модно!

— Возможно. Но все равно я не буду его надевать. Оно не в моем вкусе.

— Ну конечно! Розовый, голубой… — Чарли вздохнула. — Бет, ты же хочешь подыскать себе жениха. А это значит, что сейчас самое время блистать на публике. Если ты, конечно, собираешься замуж.

— Но я не могу. Пойми.

Чарли задумалась… Что бы такое сказать сестре, чтобы уговорить ее? Но тут вернулась Бесси с серебряным подносом в руках. Выражение ее раскрасневшегося личика тут же привлекло внимание сестер.

— Вы не поверите, — заговорила девушка срывающимся от волнения голосом. Поставив поднос на стол, она извлекла из карманов множество разноцветных карточек и протянула их сестрам. — Смотрите, сколько приглашений пришло на балы и обеды. Мистер Стоукс сказал, что два из них доставили утром, а остальные — после того, как вы вернулись с пикника. Еще он сказал, что дверной молоточек просто не умолкал весь день.

  40