ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  89  

Когда с наступлением сумерек дальнейшее продвижение стало опасным, они сделали привал.

Благодаря сноровке трех бывших солдат был быстро разведен костер и сварен кофе, а в запасах Рори нашлось несколько кусков вяленого мяса. Перед тем как покинуть прииск, они наполнили все фляги, так что воды было достаточно для того, чтобы напоить животных и напиться самим.

– По крайней мере, кофе вполне горячий, – заметила Рори, пережевывая жесткое мясо.

Подмигнув Гарту, Коулт предложил:

– Если вы очень голодны, мисс О’Трейди, мы можем прирезать одного из ваших мулов.

– Еще чего! – недовольно фыркнула Рори. – Бедные животные не меньше нас намучились на этой проклятой горе!

Все засмеялись, и только тут она поняла, что Коулт просто решил ее подразнить.

– Слушай, Клэй, кто из твоих братьев самый проказливый: Гарт или Коулт?

– Хм… – озадачился Клэй. – По-моему, они друг друга стоят.

– Братец Гарт, ты слышал? Можно подумать, он сам всегда был паинькой.

– И, тем не менее, наша мама постоянно прививала нам почтительное отношение к дамам.

– А разве я хоть словом обмолвился об Элли Деверо? – с невинным видом поинтересовался Коулт. Клэй чуть ли не застонал.

– Черти, вы когда-нибудь перестанете мне об этом напоминать?

– Понимаешь, братец Клэй, – Коулт потер подбородок, – это примерно так же, как и в случае с ножом: время от времени по нему нужно проходиться оселком, чтобы он оставался острым.

Рори поднялась.

– Ладно, думаю, на этой идиллической ноте я отправлюсь спать, а то последние два дня были довольно утомительными. – Она поцеловала Гарта в щеку. – Всем спокойной ночи и огромное спасибо за помощь.

Рико тоже встал.

– Думаю, и мне пора на боковую. Буэнос ночес, амигос.

Лежа на жесткой постели, Рори с улыбкой прислушивалась к негромкому разговору сидевших у костра братьев, с удовольствием думая о том, что они не только приходятся друг другу братьями, но и ведут себя как настоящие друзья.

– Этот Рико – отличный парень, – заметил Клэй.

– И вполне надежный, – добавил Коулт. – Гарт, ты давно его знаешь?

– Всего лишь пару дней: он появился как раз в тот момент, когда медведица чуть не разодрала Рори на части Ничего удивительного – такие люди, как он, появляются именно тогда, когда в них возникает необходимость. Если бы не Рико, то и я, и Рори, и Пэдди наверняка были бы уже мертвы.

– Все это дает пищу для размышлений. – Коулт почесал затылок.

– И о чем же ты размышляешь теперь? – полюбопытствовал Клэй.

– О божественном вмешательстве, о провидении, о том, что люди смертны.

– Во время войны я часто думал о подобных вещах, – протянул Клэй. – Когда рядом со мной кто-то из товарищей уходил из жизни, я каждый раз пытался постичь, почему это случилось с ним, а не со мной.

– Над этим и я ломал голову, – сознался Коулт. – Хотя в этот миг испытываешь облегчение и радость от того, что это другой, а не ты, вопросы все равно остаются.

– Это касается не только жизни и смерти, – продолжил Клэй. – Почему в одну женщину влюбляешься, а к другим остаешься равнодушен? Или, к примеру, почему из всех мужчин, которые двигались вместе с нами на Запад, Бекки выбрала именно меня?

Гарт хмыкнул:

– Насколько я помню, братец Клэй, ты и прежде задавался этим вопросом, только тогда в твоем голосе было куда меньше благоговения.

Клэй засмеялся:

– Тогда я был просто не в настроении, а теперь благодарен Богу за то, что он свел меня с этой взбалмошной северянкой.

– То же самое я могу сказать по поводу своей Кэсси, – серьезно проговорил Коулт. – Волею судьбы мы оказались в одном дилижансе именно в тот день, когда его остановили грабители, и, заслонив собой Кэсси, я принял пулю, предназначавшуюся ей… Возможно, та пуля причинила бы ей не больше вреда, чем мне, но вот вопрос: в силу чего возникла цепь событий, в результате которых я остался в Арена-Роха, вместо того чтобы продолжать путь в Санта-Фе? Что до взбалмошности северянок, об этом мне не надо рассказывать, потому что я и сам женат на одной из них.

– Верно, вот только она слишком хороша для тебя, – поддел брата Клэй. Коулт усмехнулся:

– Тут вы точно правы, так что спорить не буду.

Прислушиваясь к разговору братьев, Рори пребывала в состоянии покоя и умиротворенности. Окруженная сразу четырьмя доблестными рыцарями, она могла чувствовать себя в полной безопасности. Гарт и его братья оказались хорошими, порядочными людьми, они обожали своих избранниц и ничуть не стеснялись при-/ знаться в этом друг другу. Слава Богу, что такие мужчины все же существуют на свете.

  89