Рори содрогнулась от боли, и он, прекратив попытки, поднял на нее встревоженный взгляд.
– Твоя ступня опухла до такой степени, что невозможно снять сапог. Почему ты мне сразу не сказала?
– В тот момент мы оба были заняты.
Гарт снова с величайшей осторожностью попробовал стянуть сапог, и Рори, поморщившись, закусила губу.
– Похоже, сапог придется разрезать.
– О нет, только не это… У меня ведь нет других.
– Рори, милая, если его стягивать, тебе будет очень больно.
– И все равно, Гарт, без сапог мне не обойтись.
– Ну раз ты настаиваешь, тогда терпи! – Одной рукой Гарт обхватил ногу Рори под коленом, другой взялся за пятку сапога. – Но учти, если нога сломана, мне, возможно, придется пристрелить тебя, как того осла, – неловко пошутил он в стремлении отвлечь девушку от мыслей о предстоящем мучении.
– Очень смешно… Ладно, не пугай – у меня всего лишь повреждена ступня.
Едва Гарт потянул за сапог, Рори опять невольно вскрикнула, а потом учащенно задышала, изо всех сил стараясь сдержаться. Если бы можно было лишиться чувств и пробыть без сознания до тех пор, пока он не закончит! Ей в первый раз пришлось пожалеть о том, что она ни разу в жизни не падала в обморок.
– Не сдерживайся, кричи, ругайся, но не держи боль в себе… – между тем продолжал наставлять ее Гарт.
– Когда я… спущусь… с этой чертовой горы… я больше никогда… ни за что… не надену… эти дурацкие… сапоги!
– Конечно, наденешь. – Гарт наконец стянул с ноги Рори сапог и стал осторожно ощупывать опухшую ступню. – Перелома, кажется, нет, но наверняка сказать нельзя: кожа посинела и к завтрашнему дню будет, наверное, выглядеть еще хуже. Ты сейчас ляжешь, а я принесу холодной воды. Если подержать ногу в воде, опухоль обязательно спадет.
– Вынеси сюда мою постель, пожалуйста. Лучше уж лежать на солнышке, чем в пещере.
Гарт отправился за постелью, а Рори тем временем огляделась. После ее ухода здесь произошли немалые изменения. Гарт все почистил, удалил остатки обгоревшей поросли, и теперь вокруг было непривычно голо. К счастью, огонь так и не добрался до деревьев; Бутс и мулы стояли на прежнем месте, и, кроме слабого запаха дыма, мало что напоминало о недавнем происшествии.
– Я, наверное, долго там проспала? – поинтересовалась Рори, когда Гарт перенес ее на постель, раскатанную около одного из валунов.
– Наверное, часа два.
– Как вижу, ты в это время не сидел без дела.
– Ну да… Поэтому я не сразу заметил, что тебя долго нет.
– А куда подевался наш осел?
– Я его закопал.
– Несчастное животное… Мне его по-настоящему жаль.
– В присутствии Пэдди у таких беззащитных существ остается немного шансов.
– Тебе опять захотелось поругаться?
– Я лишь констатирую то, что своей безалаберностью твой отец запросто может погубить жизнь невинного создания. Здесь ясно видна некоторая аналогия, ты не находишь?
– Насчет аналогии ты не прав, мою жизнь папа не губил.
Гарт повернул голову и посмотрел Рори в глаза.
– Пока не губил.
Наполнив ведро у водопада, Гарт быстро вернулся обратно и погрузил ногу Рори в холодную воду.
– Думаю, к утру, когда опухоль станет поменьше, я смогу получше прощупать твою ступню, а пока лежи и не трогай ее. Ты все поняла?
– Так точно, капитан Фрейзер. Извините, что не могу встать и надлежащим образом вам откозырять.
Гарт снял с рук Рори бинты и осмотрел ее ладони.
– Слава Богу, здесь все почти зажило.
Рори попыталась подавить улыбку, однако уголки ее губ все же дернулись вверх.
– Чему это ты улыбаешься? – подозрительно спросил Гарт.
– Ты говорил, что влюбляешься в каждую женщину, с которой бываешь в близких отношениях, и на данный момент твоей избранницей являюсь я. Наверное, именно поэтому мой отец вызывает в тебе такую неприязнь. Ты видишь, что к нему я привязана гораздо больше, чем к такому прекрасному, благородному рыцарю, как ты, и тебя это, похоже, раздражает. Мне кажется, ты даже сердишься на самого себя из-за того, что ничего не можешь с собой поделать…
Гарт рассмеялся:
– Вы, мисс Всезнайка, как видно, полагаете, что имеете ответы на все вопросы.
– Конечно, имею. Я ведь права, верно?
– Леди, если бы вы не пребывали сейчас в столь плачевном состоянии, я бы вынудил вас немедленно взять свои слова обратно.
– И каким же образом вы собираетесь это сделать, мистер Фрейзер?
– Очень просто. Я докажу, кто в действительности задет за живое… по причине нашей неудавшейся попытки заняться любовью.