ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

Алек был настороже, всегда старался прикрыть спину, но никогда не сомневался в информации, которую ему сообщали. Однако Стаффорд не всегда платил ему тем же. Не далее как два месяца назад он оказался в сложном положении — оказалось, что Стаффорд им всем солгал и отправил их на задание, скрыв наиболее вероятный источник опасности.

Не приходилось сомневаться, что задание было очередной услугой другим политикам, о которых говорила Анжелика. Стаффорд работал на министра внутренних дел лорда Сидмута, а Сидмут меньше всего хотел, чтобы агенты Стаффорда рыскали вокруг политиков — во всяком случае, чтобы были замечены в этом. Стаффорд предпочитал скрывать то, что могло стать опасным, выйди оно наружу.

Лучше сначала самому убедиться, чем посвящать в свои догадки Анжелику. Он вздохнул:

— Мы поговорим позже. Что мне сказать всем о вашем внезапном появлении, да еще с Йеном?

Она продолжала внимательно смотреть на него.

— Он мой муж. Мы ваши старые друзья из Лондона, едем на север и решили нанести короткий визит.

Вечер должен получиться забавным. Не только из-за Анжелики с ее внешностью иностранки и скрытностью, но и из-за Йена. Марианна может лишиться чувств при одном взгляде на него.

— Ваш муж, вот как? И за что же это вас так наказали? Анжелика засмеялась:

— Это не так уж невыносимо. Я способна удержать его в рамках приличий.

На этот счет у него не было сомнений. Алек покачал головой:

— Тогда вы оказались в осином гнезде. — Она снова засмеялась, но он остановил ее, подняв руку. — Объясните мне, прежде чем смеяться. Я полагаю, ваш… э-э… муж решил сам поставить фаэтон в каретный сарай?

Она подняла глаза к небу и издала тихий звук, выражающий отчаяние.

— Само собой разумеется. Если надо выбирать между лошадью и женщиной, Йен неизменно выбирает лошадь.

Он хохотнул и повел ее в дом. Экономка, казалось, была загипнотизирована Анжеликой, смотрела на нее с неприкрытым изумлением, а потом заторопилась готовить комнаты. Йен прошел в дом со стороны конюшен. Прибывшие убедили Алека, что предпочитают сначала переговорить, а уже потом отдыхать и приводить себя в порядок, так что он сразу провел их в кабинет.

— Хорошая работа, Брэндон, — сказал Йен, осматриваясь. — Должен сказать, что здесь намного лучше, чем в вашем последнем жилище.

Алек подавил раздражение.

— Спасибо, — невозмутимо сказал он, позвонил, чтобы принесли чай, и пригласил гостей сесть.

Сам подошел к камину. Кто-то переставил деревянную лошадку, вырезанную Уиллом Лейси, на каминную полку. Она стала для него чем-то вроде талисмана или реликвии — память о погибшем друге. Уилл бы знал, как нужно вести этот разговор, тогда как Алек совсем не представлял, как ему лучше действовать. Разговор этот не только снова заманивал его в сети Стаффорда, но и вынуждал высказывать то, в чем он не был уверен. Алек ненавидел состояние неопределенности, особенно когда речь шла о серьезных делах.

— Итак, — произнесла Анжелика за его спиной, — вы не обнаружили ничего такого, о чем уже стоило сообщить. — Из них двоих лидером, безусловно, была Анжелика, не Йен. Он, как подозревал Алек, присутствовал здесь скорее потому, что этого пожелала она, а не Стаффорд.

Алек повертел в руках лошадку, потом решительно отставил ее в сторону. Он сел напротив Анжелики, и она выжидательно посмотрела на него. Она могла улыбаться и шутить, но ее мысли никогда не отвлекались от порученного задания.

— В этом деле есть что-то странное, — начал он. — Я не могу точно сказать, что в нем не так, но я это ощущаю. А после дела Донкастера я склонен доверять своим чувствам.

— Что он сообщил вам? — Анжелика, как всегда, не стала ходить вокруг да около.

Алек почувствовал раздражение.

— Сказал, что некто исчез. Семья обеспокоена, и что кто-то в правительстве попросил его заняться этим делом. Я спросил, кто этот человек, на что Стаффорд ответил, что обычный сержант на половине ставки. Хорошо. Может быть, этот человек по дороге домой ввязался в драку в каком-нибудь пабе и встретил жалкий конец. Может быть, на пути между Лондоном и домом он попал в сети женщины и застрял у нее. Может быть, бежал от долгов. Есть множество причин, по которым обычный человек может пуститься в бега.

— Это объясняет, почему вы до сих пор не смогли продвинуться в своих поисках?

Он негодующе набросился на нее:

  81